pax_global_header00006660000000000000000000000064147654066220014526gustar00rootroot0000000000000052 comment=346e213e252aeeee3a04b60c9374c62870a2d796 lxmusic-0.4.8/000077500000000000000000000000001476540662200132235ustar00rootroot00000000000000lxmusic-0.4.8/.gitignore000066400000000000000000000003171476540662200152140ustar00rootroot00000000000000*.gmo *.o *~ .deps/ stamp-* Makefile Makefile.in Makefile.in.in src/lxmusic config.* configure aclocal.m4 data/lxmusic.desktop depcomp install-sh missing .intltool-merge-cache po/LINGUAS po/POTFILES compile lxmusic-0.4.8/AUTHORS000066400000000000000000000003161476540662200142730ustar00rootroot00000000000000Hong Jen Yee (PCMan) Jürgen Hötzel The icon is taken from xmms2 official icon by Arnaud DIDRY. http://wiki.xmms2.xmms.se/w/images/6/68/Logo-white-128.png lxmusic-0.4.8/COPYING000066400000000000000000000451551476540662200142700ustar00rootroot00000000000000Copyright (C) 2006 Hong Jen Yee (PCMan) Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Soft- ware"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following condi- tions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABIL- ITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. lxmusic-0.4.8/INSTALL000066400000000000000000000011111476540662200142460ustar00rootroot00000000000000To build this program, you have to install following developing packages: pkg-config gtk+ 2.0 xmms2-client xmms2-client-glib The last 2 dev packages are provided by xmms2, and will be installed when you install xmms2 from tarball. Since LXMusic is only a GUI frontend, you should have xmms2 in order to use it. See the official homepage of XMMS2 project for detail. After you get these required packages installed, just type "make", and LXMusic will be compiled. Then, type "make install" with root access, and lxmusic will be installed to /usr/bin. lxmusic-0.4.8/Makefile.am000066400000000000000000000000631476540662200152560ustar00rootroot00000000000000SUBDIRS = src data po EXTRA_DIST = \ autogen.sh lxmusic-0.4.8/NEWS000066400000000000000000000000001476540662200137100ustar00rootroot00000000000000lxmusic-0.4.8/README000066400000000000000000000004001476540662200140750ustar00rootroot00000000000000LXMusic is a simple XMMS2 GUI client with minimal functionality. It can do nothing more than playing music files. Notes for compilation: it requires intltool, GTK+ 2.14 or newer, xmms2 and libxmms-client 0.7 or newer, libnotify 0.4.1 or newer to compile. lxmusic-0.4.8/autogen.sh000077500000000000000000000014051476540662200152240ustar00rootroot00000000000000#! /bin/sh AC_VERSION= AUTOMAKE=${AUTOMAKE:-automake} AM_INSTALLED_VERSION=$($AUTOMAKE --version | sed -e '2,$ d' -e 's/.* \([0-9]*\.[0-9]*\).*/\1/') case "$AM_INSTALLED_VERSION" in 1.1[0-9]) ;; *) echo echo "You must have automake >= 1.10 installed to compile lxmusic." echo "Install the appropriate package for your distribution," echo "or get the source tarball at http://ftp.gnu.org/gnu/automake/" exit 1 ;; esac set -x if [ "x${ACLOCAL_DIR}" != "x" ]; then ACLOCAL_ARG=-I ${ACLOCAL_DIR} fi ${ACLOCAL:-aclocal$AM_VERSION} ${ACLOCAL_ARG} ${AUTOHEADER:-autoheader$AC_VERSION} --force AUTOMAKE=$AUTOMAKE intltoolize -c --automake --force $AUTOMAKE --add-missing --copy --include-deps --foreign ${AUTOCONF:-autoconf$AC_VERSION} rm -rf autom4te.cache lxmusic-0.4.8/configure.ac000066400000000000000000000046771476540662200155270ustar00rootroot00000000000000dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(lxmusic, 0.4.8, http://lxde.org/) AM_INIT_AUTOMAKE([foreign no-dist-gzip dist-xz]) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE([enable]) dnl Support silent build rules. Disable by either passing --disable-silent-rules dnl to configure or passing V=1 to make AM_SILENT_RULES([yes]) # Required Packages m4_define([gtk_minimum_version], [2.20.0]) m4_define([gmodule_export_minimum_version], [2.0]) m4_define([xmms2_minimum_version], [0.7]) m4_define([xmms2_client_glib_minimum_version], [0.7]) # Optional Packages m4_define([libnotify_minimum_version], [0.4.1]) AC_ISC_POSIX AC_PROG_CC AM_PROG_CC_STDC AC_HEADER_STDC AC_PROG_INTLTOOL(, [no-xml]) dnl check for mandatory modules AC_ARG_ENABLE(gtk3, AC_HELP_STRING([--enable-gtk3],[enable to use gtk-3.0 instead of gtk-2.0]), [case "${enableval}" in yes) enable_gtk3=yes ;; no) enable_gtk3=no ;; *) AC_MSG_ERROR([bad value "${enableval}" for --enable-gtk3, use "yes" (default) or "no".]) ;; esac],[]) # Checks for libraries. if test "x$enable_gtk3" = "xyes" ; then CFLAGS="$CFLAGS -DENABLE_GTK3 -Wno-deprecated-declarations" gtk_modules="gtk+-3.0 >= 3.0.0" else gtk_modules="gtk+-2.0 >= gtk_minimum_version" fi PKG_CHECK_MODULES(LXMUSIC, [$gtk_modules gmodule-export-2.0 >= gmodule_export_minimum_version xmms2-client >= xmms2_minimum_version xmms2-client-glib >= xmms2_client_glib_minimum_version]) dnl check for optional modules LIBNOTIFY_CFLAGS= LIBNOTIFY_LIBS= PKG_CHECK_MODULES(LIBNOTIFY, libnotify >= libnotify_minimum_version, HAVE_LIBNOTIFY="yes", HAVE_LIBNOTIFY="no") if test "x$HAVE_LIBNOTIFY" = "xyes"; then AC_DEFINE(HAVE_LIBNOTIFY, 1, [libnotify available]) libnotify="libnotify" else libnotify="" fi AC_SUBST(LIBNOTIFY_CFLAGS) AC_SUBST(LIBNOTIFY_LIBS) AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBNOTIFY, test "x$HAVE_LIBNOTIFY" = "xyes") GETTEXT_PACKAGE=lxmusic AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package.]) # Generate po/LINGUAS on the fly rather than relying on translators # to maintain it manually. This also overcome the problem that Transifex # cannot add a language to po/LINGUAS if a new po file is submitted. rm -f $srcdir/po/LINGUAS for po_file in `ls $srcdir/po/*.po | sort`; do lang=`echo "$po_file" | sed "s|.*/po/\(.*\)\.po|\1|g"` echo $lang >> $srcdir/po/LINGUAS done AM_GLIB_GNU_GETTEXT AC_OUTPUT([ Makefile data/Makefile src/Makefile po/Makefile.in ]) lxmusic-0.4.8/data/000077500000000000000000000000001476540662200141345ustar00rootroot00000000000000lxmusic-0.4.8/data/Makefile.am000066400000000000000000000007331476540662200161730ustar00rootroot00000000000000desktop_in_files=lxmusic.desktop.in desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ desktopdir=$(datadir)/applications icon_DATA=lxmusic.png icondir=$(datadir)/icons/hicolor/128x128/apps man_MANS = lxmusic.1 uidir=$(datadir)/lxmusic # GtkBuilder UI definition files ui_DATA= \ lxmusic.ui.glade \ pref-dlg.ui.glade \ track-info.ui.glade EXTRA_DIST = \ $(desktop_DATA) \ $(desktop_in_files) \ $(icon_DATA) \ $(ui_DATA) \ $(man_MANS) lxmusic-0.4.8/data/lxmusic.1000066400000000000000000000021041476540662200156770ustar00rootroot00000000000000.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- .\" First parameter, NAME, should be all caps .\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection .\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) .TH LXMUSIC 1 "Sep 10, 2007" .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" .\" Some roff macros, for reference: .\" .nh disable hyphenation .\" .hy enable hyphenation .\" .ad l left justify .\" .ad b justify to both left and right margins .\" .nf disable filling .\" .fi enable filling .\" .br insert line break .\" .sp insert n+1 empty lines .\" for manpage-specific macros, see man(7) .SH NAME lxmusic \- lightweight music player .SH SYNOPSIS .B lxmusic .RI [ options ] " file" .SH DESCRIPTION This manual page documents briefly the .B lxmusic .SH OPTIONS Currently there is no available option. .SH AUTHOR lxmusic was written by PCMan (Hong Jen Yee) . .PP This manual page was written by PCMan , for the Debian project (but may be used by others). lxmusic-0.4.8/data/lxmusic.desktop.in000066400000000000000000000003231476540662200176160ustar00rootroot00000000000000[Desktop Entry] Type=Application _Name=LXMusic _GenericName=Music Player _Comment=Play your music files easily Categories=AudioVideo;Audio;Player;GTK; Icon=lxmusic Exec=lxmusic Terminal=false StartupNotify=true lxmusic-0.4.8/data/lxmusic.png000066400000000000000000000343421476540662200163340ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDR>asBIT|d pHYsnnУhtEXtSoftwarewww.inkscape.org< IDATx]wUŽ̹e;E јX@5*@4$yDi^ƒ(6D,QDш)H ,}33)gs]|vO;6)%?%B)V!߹ `?l;ߎŶx-l G*z ֭Yz r|?"K |{キ!2$N1֍1֕RڝRBBBᜯ* .]"r̠Pq'v7oީ7o7d|-[]t1ctPߑdFvu.wuZWݻ rsnݺu7^veT#®V@z@vek@mK `e}}؁vJ ¿4(+[}F_3}c ǭq ?d4)njC/oܹ񄐪]=^__={|@m(ݼwk8SD%@jժU?֭۵(39njsjԯn@58Gn]УkWt;lܼy3~o6D `%@ |; &Ron܂_>Nvd( ԉȑtGH!vxמ=%cǎ] % JحH lEEő_r_[@N j/>ȶz4 /]脗Zl/pHv9 v)J=ztr?1R(ixO*ᾔ@OMT. \uې`]'foZ?ԅ%!0S’ArHpرc9 vih)#Gvz' |S9DR@DAv_˴M[` |OF\YYJii ¤TvRZDkSD7`IS Pȑ#;|j 1u^7U.̭B  M#zѧ{=kYwKHP :OUE>%¿$v{nI@ Z"رcb` KH;Tr|hDpv"UR$> g@rMP ޳HP0?}gtzꩧnΧ12Tc]-:-CS.bH`I8⛇]IB>V~gwvq8c1 ȻXbs-;G_#ڃ:$hw켖o7=u矅'} _?oʰtj<˘4Xj_D`Ds thw%A |k # O1دO/?x4*+U*q.0q}0Q ) qv#;]InHg1bD租~ON~p?]:uhē>n!lٺ ͼf˜0`ԡ?7 4 瞑?c]P|kL~{.C9iɊUkgQ" q$XQD+ ;|P| E֤g^n]Qh$P:$.UUUG? 8;Cí^}nn&\{^ D;"7`ԱӦ>" :0.b(2l{'N72mux[qҷJ ީ+n ,Fi1Hq Dg iO |BAP|ڹym)M[5='= 6&C.EV}>>, 7V)_;۩Ͼ>?> Bǭ&AP4töe|I lMviZ^<"~a}HP(V7gm&A{)=}Dy S~r˳[%?_'⃏> $ H? V}\wu󰝒,.ze TJ=ֆ @ F;bp9Sml<|:g.>=~1|\LUYVWaFBIfI"wSP-ɤ^#!^=kyأ77 Tk* +Ǎ7j{-܎ݮ<,(@= J(e:Gl*~Kef_3QJѩC]t:s̘1S(nQK cNIuuu'4Y3> ءx)t)N_|>?/ET(J/ Jfҥ7^W{hs] /塪 ]>ivsG*2#Xs/_<1dig-4vO,EfӦMoMMM94'AQU\2}#8b)~*BuuUSNp __͍[&Af,B{>p`p}o>8ooTVT[-X^z/e|SNx)%e˖ݷ{E'/17 E;"cu(&wtKfP%p=I)*1qڊ_.~t/sx)4 H* x)S͏iĸP-kι rZ_9D P礑FHg [R$x -SyV]_nhhڵk1V`,4ggmM8`XvRuu1;l$GLÂ3( ($ ՠN= Z!S 2YLҐu9Q[$5`Z 2@CPε*Т ԁ1t^LU+>55Y{"FmEEjkHZ3O>jT i@T2/>f_\:w7>K<N` L%h4SŲ)P/TSi>f@SiPRYZ]R^3i٩P\IE̒ͼPj2l~Rt2D M,{=0 ;"Q M\75bX9TBy?\4pHeST+uF@'Q't*IC/Z \=HvJBT0)!\Ik9BsUdz7>`2!s7`B[(ϊ n2B5+{ee塈J"H)e1@T*%B?뺅)qKl&Fě?¬ޖa굘d9ǚ \5)~Q4M|ti׭_ JV @6jHwJjFψ}O+mo` QNJ򴡫LG$RZ9xj|g %B r{1@TMƉ9`㦭Xt\ƭMR@pOTOg:D); >E ;8TeJ@mm゚;;Ƙ"Bp=OyFGX^5IQSBͤYW%СCF 9Ӫ)k!LE)<,Y/]g& j6 TØyT]YӾ}ҹDh)@ JJhjQ`28% ߡem%BץyoXW7-{޽4Lb}dȐ!]=pyL:fwRb5Xti펞$pn`H :uO/Z`'Bөks0u7a!94z-#JbXO)U k RkqmzrԥK)D{GeH=+??բXR`㐁j# LR R0e46epBU/XCa\FBjχbv{S^(,, =oXBo(1lM,w6-MBgϞoݺtnvNHY%9|` y?!áHMtѐZ0*Woފ_z,t!l9l5tZ4!isZ9'B؃6i06Jǜ @.@rEƍ$HrĉkWݺ. glK;8ttt#/D%)ip1UѲ?tX"PɕT_x66BH7gHD;CO)N0ܴyKBGX+VP3z IѵԱ@My_hL7`I+8@[8ߤ3y59@ Y -/J^ 'b f+gZ?mGEOYiD4v ^EpDnEM6lhvN.~ /w<ˮE*ҰE@Ơ2\%ß%ޜ=he%g C8nي//æP Xay;$Ҳ#O u8C©2V @tŊ+qG9@IOo;W+/^Q̓Eθ$_GA@WcXTO'[~x~ WcYz6Dlrݺl!t(M07ZK\GH`يULjf(ȆIJzʐ&Y-Nu͞׸ek+≄E\=  BW5`;3K⒳Y  1{Y=o٦WuZNPJHǜs~3&C,b,~Pj&cز)DL*|Bb97l78̙?* "?P{Q[MJ1j ~DSU7X/6S|y,\sVBAѪ/:@* V;n&M3mP!Q-G^qҩo)q_C6ܹs߄p$#[ !>4{y8V?"їp2{2C{FM9ǿ&eйgm=7|2/-M9|mĖ|!94e0y'pʣ%%`Z׮WQnw͓"7-8vÿ{x7$@1iVVO5{Ju/^;b1KÃP p3OymVY._ $č\*qTB`S6,__.sc!VڞݻM,͛?>}4W6YhJE;o0JkROaq(a =j[N80WOQ;߬y? ٲUr ۈ5bS.0)s > hl܊k7૥0o2^HIViVSCoE?bdɒQ0*؝ Py555G%d/+opDycwӾՋI(y6cy>f3v<vAtq PQ TրT ]NJ=[Fi>B^Ipvr 8 $p8(}ワ* +o0gΜMPCQVSFiӦ6"B&e0%5u?bK |/NO, /wn`3\z饟O-ҋ7% ̴jO\Fş 湭ܶvbYo^7ӯqc$ 4 7~#ߞCcת1(LXy4vupȚphƥc5v5`@cc㬓O>HX/(fHP%O<{koEIGIV|C&{-#g#>XY !xPum%%LZ˶t}>t9LYDAxBa1crfFp F%JF snꫯ, 9p ]LAHmţ#*J[fXŇ-@_ϼR0Ơ 9k@[p'O7WF9yrUAםgmUӄM&MG]&~Ā " l>1#|. Zy3E$ԐG)gUj<{]wV~~( x_ӯMZq¤[nk%Zu8k妅[R8q8`:: M#.= C0.a2"ܨ02Ǽy?,`ESQ8kBP1cƌ> IcD{ <X8 1 3O(þ=' !{@ME5YVdP[E6xc||nvr &?"[Z)kG> gs1J~3PHS4lTakԼ?ל3blSZ: P d>e֐#nXP BÂov-_?r <%_pcZ,\Y DTWP/{Ϙ1z%B@%] {l+CG:~qEg;Ы[|أV4->Vm:ōCCorW /@Q%s-?.)M%x|tx8ᰯ6h pSPICnm1`KhehѢ % $C$2 KI.IP΀V^:br!yiL7=a!(r I$bsZp W [6G-Hg!!0r:? ]*8.% ~7,hh[AX\+\sYF&F)~xƩ*/c>o,zM #%8zg@#W-h.m $b13?,Cб >v])б StYݮ3! <xAwnVu ;6 vEs:O=pG.Pnb$08,2dZ kTGNNS:Rb3R/8_zCܼak@0|$8)q.9{8V(wZ;ZsRb԰Am?k3v(&8p3gI=4;FZ BCP""OF ;\oE W >Z$A@*ݳ;?vߵPf(U v;f3gݿ[P|m.=$ճ]ִ'aպ@J-LP+lZ~#9 3tP|cX O- 3k֬Gyh' #Ŭs/ SfHvUϠZG:3l0/^<~ ձ1vA$ؿg?裒`wJk.R%(/^ w l%HP"t/O z=|HY- >Ep5 Jw 6%7b_>eA"Os@Sbw vNJ N*Xa>J5~SHH>+Ct-g,;l;+B;ưg͚ $rBDb\~n»!ūv%JiAwFv b߯5D`g͚u#vC?s>}&v갯\:74| \f j0`3goF$paR^cC/px.ZPCKc/QڅEvRg?6="0~3v?(3d_p;lP/X>t(-+פ:#f&__ @OtA1=dqѣԧ۔xxlܭ%j;.l@M .PuOR=v%C#{  v 8$A-gY3 3":npS'}'Veă6yg Ť{n)i'>߁&^|la! I=^I`Zڶ)V*$;6̟ )T2HCW_:k߹<oMJSj"pŅ_$C0DAE~P 0B'@6 E*0(J֒l$zg`5. :l%RP@cA!, KA,ŧF ;cI0qUڙL pMbeO>rı'?<(˃^a@9( Tl LOYBdH>O"BIډ!@0->D{t"] C )*h2> 3HA  yfNБg1v 8kg32ڳ'2>~o(ˁ;R@7߱s3,2|̕Gf| ydH @Dh-4dhL֮@Ji-ndHP[Qz4Y F!,g R/- EJoZ=($נ~&(DJ}W7/va >:bٽ;.8o.|_z=xsp888( B$9Mie/G"L_CeBJ)RF[$dBJ`4",ZtķNz᪫Bڵ/Sq~}jܯ@ "(8! >BJ k.>SgB(hNSHI +6_G]EhH(9lUnNsulRKI%xkB8 }~'-[sm+S˩)W|c~f.¹D| ꛓe-iVsy *`|5g2<2!p@y߯ Ch%%ozm, 3R^zT?:hC>]3eZxs+ߝg{a;g j4v=*BH8 |cz'+p4  W @ hWhK#^`W$Ҟu LDAuC:-:^ %XUL{=+9_gj٣6N[W޺qђ6ihCjBC 4 Z! v b 𢮠2HO= H@=(&( D@$ѿ)HA!Sj?%)3SG(J :Pe42ML1PuPdP UU| A8$(QRC8P7O7b$ˀ@E|C,bh'IJl +!0p rf[)I4) i5hR~% (`̽FQ00F4a;x%D@BbjdgUjp@nI`ȢT $@>op0KsЍkrִ*ΠXd!uqRuBC3@2xRK  5S2 WWf^K58GFta@ DբЕ$@`@B:w0OyQCz7JEB&Kۧ3!$ƺ!)"KXk3gВB@E4s$ l/;jdZW @<]D  ! 7 H[K@^H&>6lڤ.Ğ@[v%,0J"HNz K*}hlIsyE8<!PЅ5KHW<" (Xi!"Z2mcVm~?qPx|U>$Ԗ#$'H!dl%0ق:, MLz\7dsHS$$!! ؀L6#հٛnNXٕxulFǀV:U*m:Tg2"cP l6\Ocf`Z{.~^H{zx 2/uDD$MI{J]>MΜKٓ|4IehPdrk {n3' %T!OxNԉv2uIENDB`lxmusic-0.4.8/data/lxmusic.ui.glade000066400000000000000000000631061476540662200172400ustar00rootroot00000000000000 110 0 10 1 10 10 No Repeat Repeat Current Repeat All All Artist Album Track Name file_mi _File gtk-properties file_properties File Properties gtk-preferences pref_mi gtk-quit quit_mi playlist_mi _Playlist switch_to_pl _Switch To Playlist gtk-jump-to locate_cur_mi _Locate Currently Played add_to_pl Add To Playlist add_files Add Files or Folders add_url Add URL remove_from_pl Remove From Playlist remove_selected Remove Selected Items remove_all Remove All Items gtk-new new_pl_mi Create _New Playlist gtk-delete remove_pl_mi _Delete Current Playlist gtk-cut cut_mi False gtk-paste paste_mi False view_mi _View True show_pl Show Playlist tools_mi _Tools help_mi _Help gtk-about about_mi LXMusic 512 480 lxmusic True True False False True True False True True Previous GTK_RELIEF_NONE False True gtk-media-previous False False 1 True True Play/Pause GTK_RELIEF_NONE False True gtk-media-play False False 2 True True Stop GTK_RELIEF_NONE False True gtk-media-stop False False 3 True True Next GTK_RELIEF_NONE False True gtk-media-next False False 4 True 4 4 --:-- False False 4 5 80 True True adjustment1 False 6 True False model1 0 False False 7 False 1 True True True False True True True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_IN True True True True True True Current Playlist False True Favorites 1 False True Media Library 2 False True True True Add files to the playlist GTK_RELIEF_NONE False True gtk-add False True True Remove items from the playlist GTK_RELIEF_NONE False True gtk-remove False 1 True True Locate currently played track GTK_RELIEF_NONE False True gtk-jump-to False 2 True False 3 True Filter: False 3 4 True True Enter keyword here 5 True False model2 0 False 6 False 1 2 True False False 3 lxmusic-0.4.8/data/pref-dlg.ui.glade000066400000000000000000000412061476540662200172510ustar00rootroot00000000000000 65536 0 10 1 1 True 10 Preferences GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG True True True True 10 6 True True Show system tray icon True False True True Minimize to system tray on close True False 1 True True Music files can be played without graphical user interface to save system resources Continue playback in background after exiting LXMusic True False 2 True General False True 10 12 True 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True 6 True 6 True Plugin: False False True 0 1 False True 10 1 True 6 True Buffer Size: False False True True adjustment1 1 True 1 True KB False False 2 False 2 True <b>Output</b> True False True 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True True CD-ROM Device: False False True True /dev/cdrom 1 True <b>Audio CD</b> True False 1 True Audio 1 False True 10 6 True 12 True Default ID3 V1 Encoding: False False True True 1 False True Misc 2 False 2 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-cancel True True True True gtk-ok True 1 False GTK_PACK_END cancelbutton1 okbutton1 lxmusic-0.4.8/data/track-info.ui.glade000066400000000000000000000254711476540662200176140ustar00rootroot00000000000000 10 File Properties GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT 480 GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG True 2 True 7 2 12 6 True 0 True 1 2 6 7 GTK_FILL True 0 <b>File Type: </b> True 6 7 GTK_FILL GTK_FILL True 0 True 1 2 5 6 GTK_FILL True 0 <b>Size: </b> True 5 6 GTK_FILL GTK_FILL True True False 1 2 4 5 GTK_FILL True True False 1 2 3 4 GTK_FILL True True False 1 2 2 3 GTK_FILL True True False 1 2 1 2 GTK_FILL True True False 1 2 GTK_FILL True 0 <b>Comment: </b> True 4 5 GTK_FILL GTK_FILL True 0 <b>Artist: </b> True 3 4 GTK_FILL GTK_FILL True 0 <b>Album: </b> True 2 3 GTK_FILL GTK_FILL True 0 <b>Title: </b> True 1 2 GTK_FILL GTK_FILL True 0 <b>File: </b> True GTK_FILL 1 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-close True False GTK_PACK_END closebtn lxmusic-0.4.8/po/000077500000000000000000000000001476540662200136415ustar00rootroot00000000000000lxmusic-0.4.8/po/POTFILES.in000066400000000000000000000002731476540662200154200ustar00rootroot00000000000000[encoding: UTF-8] src/lxmusic.c src/utils.c src/lxmusic-plugin-config.c data/lxmusic.desktop.in data/lxmusic.ui.glade data/pref-dlg.ui.glade data/track-info.ui.glade src/lxmusic-notify.c lxmusic-0.4.8/po/af.po000066400000000000000000000213721476540662200145740ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774969.086154\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Musiekspeler vir LXDE\n" "Eenvoudige grafiese XMMS2-kliënt" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Wys hoofvenster" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusiek" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bistempo: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Oudiolêers" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alle lêers" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Tik 'n URL in" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Speel tans:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Verstek" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Laat wag" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Speel" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Skep nuwe speellys" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Fout" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Gevorderde Linux-klankargitektuur (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Toestel:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mengbank:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Bediener:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Skyfskrywer" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Teikengids:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musiekspeler" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Speel musieklêers met gemak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Geen herhaling" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Herhaal huidige" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Herhaal alles" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Almal" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Baan se naam" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Lêer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Lêereienskappe" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "S_peellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Slaan oor na speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Voeg by speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Voeg lêers of gidse by" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Voeg URL by" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Verwyder vanuit speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Verwyder gekose items" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Verwyder alle items" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Skep _nuwe speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Skrap huidige speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Bekyk" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Wys speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Gereedskap" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel/wag" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Huidige speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Gunstelinge" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediabiblioteek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Voeg lêers by die speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Verwyder items vanuit speellys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Vind baan wat tans speel" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Tik sleutelwoord hier in" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Wys ikoon in stelsellaai" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimeer na stelsellaai met toemaak" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Musieklêers kan sonder grafiese koppelvlak gespeel word vir besparing van " "stelselhulpbronne" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Speel steeds voort in agtergrond na LXMusic verlaat is" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Inprop: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Buffergrootte: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KG" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Afvoer" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM-toestel " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Oudio-CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Oudio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Verstek enkodering van ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Allerlei" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Lêereienskappe" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Lêertipe: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Grootte: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Kunstenaar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Lêer: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Aandrywer:" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Gebruik OSS vir oudioafvoer" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Gebruik Pulse Audio vir oudioafvoer" lxmusic-0.4.8/po/ar.po000066400000000000000000000247631476540662200146170ustar00rootroot00000000000000# Arabic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # أحمد فرغل , 2009. # Safa Alfulaij , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LXMusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-10 17:23+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1428686628.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "الأيقونة الرّسميّة لـxmms2 رسمها Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "مشغّل موسيقى لِلكسدي\n" "عميل XMMS2 رسوميّ بسيط" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "أ_ظهر النّافذة الرّئيسيّة" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "موسيقى‌لكسدي" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "معدل بِتّ: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "ملفّات صوتيّة" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "كلّ الملفّات" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "أدخل عنوانًا" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "يشغّل الآن:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "الفنّان" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "الألبوم" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "الاسم" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "الطّول" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "الافتراضيّة" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "ألبث" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "شغّل" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "أنشئ قائمة تشغيل جديدة" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "خطأ" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "معماريّة الصّوت المتقدّمة للينكس ALSA" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "الجهاز:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "المازج:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "نظام الصّوت المفتوح OSS" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "مكتبة خرج الصّوت العابرة للمنصات" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "الخادوم:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 #, fuzzy msgid "Sink:" msgstr "المصرف:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "عدّة اتّصال الصّوت JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "كاتب الأقراص" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "الدّليل المقصد:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "مشغّل موسيقى" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "شغّل ملفّاتك الموسيقيّة بسهولة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "لا تكرار" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "كرّر المقطوعة الحاليّة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "كرّر الكلّ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "الكلّ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "اسم المقطوعة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_ملفّ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملفّ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_قائمة تشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "ب_دّل إلى قائمة التّشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_جِد المشغّلة حاليًّا" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "أضف إلى قائمة التّشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "أضف ملفّات أو مجلّدات" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "أضف عنوانًا" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "أزل من قائمة التّشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "أزل العناصر المحدّدة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "أزل كلّ العناصر" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "أنشئ قائمة تشغيل _جديدة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "ا_حذف قائمة التّشغيل الحاليّة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "من&ظور" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "أظهر قائمة التّشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "أ_دوات" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "م_ساعدة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "السّابقة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "شغّل/ألبث" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "أوقف" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "التّالية" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "قائمة التّشغيل الحاليّة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "المفضّلة" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "مكتبة الوسائط" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "أضف ملفّات إلى قائمة التّشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "أزل عناصر من قائمة التّشغيل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "جِد المقطوعة المشغّلة حاليًّا" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "رشّح:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "أدخل كلمة مفتاحيّة هنا" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "أظهر أيقونة صينيّة النّظام" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "صغّر إلى صينيّة النّظام عند الإغلاق" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "يمكن تشغيل ملفّات الموسيقى بدون واجهة رسوميّة لحفظ موارد النّظام" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "تابع تشغيل الموسيقى في الخلفيّة بعد الخروج من موسيقى‌لكسدي" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "عامّ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "الملحقة: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "حجم الصِّوان: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "ك.بايت" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "الخَرْج" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "جهاز CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "الأقراص الصّوتيّة" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "الصّوت" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ترميز ID3 V1 الافتراضيّ:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "متنوّع" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملفّ" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "نوع الملفّ:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "الحجم:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "تعليق:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "الفنّان:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "الألبوم:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "الاسم:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "الملفّ:" #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "التعريف:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "الكل\n" #~ "اسم المقطوعة\n" #~ "الفنان\n" #~ "الألبوم" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "لا تكرر\n" #~ "كرر المقطوعة الحالية\n" #~ "كرر الكل" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "استخدم OSS لخرج الصوت" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "استخدم Pulse Audio لخرج الصوت" lxmusic-0.4.8/po/be.po000066400000000000000000000241341476540662200145730ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774969.380480\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Афіцыйны значок xmms2 ад Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Музычны прайгравальнік для LXDE\n" "Просты графічны кліент XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Паказаць галоўнае акно" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Бітрэйт: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Аўдыё файлы" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Увесці URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Прайграць:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Назва" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Працягласць" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Прадвызначаны" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Паўза" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Прайграванне" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Стварыць новы спіс прайгравання" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Памылка" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Прылада:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Мікшар:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Кросплатформенная бібліятэка вываду гуку" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Сінх:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Запіс на дыск" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Каталог прызначэння:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Музычны плэер" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Слухайце сваю музыку лёгка" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Не паўтараць" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Паўтараць бягучы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Паўтараць усё" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Усе" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Назва запісу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "Ф_айл" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Уласцівасці файла" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Спіс прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Перайсці да спісу прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Вылучыць бягучы запіс" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Дадаць да спісу прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Дадаць файлы ці каталогі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Дадаць URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Прыбраць са спісу прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Сцерці вылучаныя запісы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Сцерці усе запісы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Стварыць _новы спіс прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Сцерці бягучы спіс прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Выгляд" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Паказваць спіс прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Інструменты" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Папярэдні" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Прайграванне/Паўза" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Наступны" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Бягучы спіс прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Улюбёныя" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Медыя-бібліятэка" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Дадаць файлы ў спіс прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Прыбраць запісы са спісу прайгравання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Знайсці трэк, які зараз гучыць" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Увядзіце ключ пошуку" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Настаўленні" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Паказваць значок у сістэмным трэі" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Хаваць у трэй замест закрыцця" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Музыку можна прайграваць без выкарыстання графічнай абалонкі, для эканоміі " "сістэмных рэсурсаў" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Працягваць прайграванне ў фонавым рэжыме пасля выхаду з LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Агульныя" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Плагін: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Памер буфера: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "КБ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Вывад" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Прылада CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Кампакт-дыск" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Прадвызначаны знаказбор для ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Рознае" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Уласцівасці файла" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Тып файла: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Памер: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Каментарый: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Выканаўца: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Альбом: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Назва: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Файл: " lxmusic-0.4.8/po/bg.po000066400000000000000000000243451476540662200146010ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: MIME-Version: 1.0\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774969.568122\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Стандартна икона на xmms2 от Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Музикален плеър за LXDE\n" "Опростен GUI XMMS2 клиент" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Показване на основния прозорец" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Плътност: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио файлове" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Въведете URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Възпроизвежда се:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Албум" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Времетраене" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Пусни" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Създаване на нов списък с песни" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Основна архитектура за звук (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Миксер:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Отворена звукова система (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Междуплатформена, изходяща аудио библиотека" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "Пулс Аудио" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Сървър:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Потъване:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Свързващ звука инструмент (JACK)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Конфигуриране на Disk Writer" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Домашна директория:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Музикален Плейър" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Изпълявай музиката по-бавно" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Без повторение" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Повторение на текущ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Повторение на всички" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Всичко" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Заглавие" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Информация за файла" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Списък с песни" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Добавяне към списъка" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Откриване на изпълнявания" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Добави към списъка за изпълнение" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Добави файлове и папки" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Добави URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Премахване от списъка" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Премахване на маркираните елементи" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Изтриване на всички елементи" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Създаване на _Нов списък с песни" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Изтрий наличния лист за изпълнение" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Изглед" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Показване на плейлист" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменти" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Предишен" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Продължаване/Пауза" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Спиране" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Следващ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Наличен списък с песни" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Любими" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Медия Библиотека" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Добави видеото към списъка с песни" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Премахване на файл от списъка за изпълнение" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Открий текущото изпълнение" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Тук въведете термин за търсене" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Показване на иконата в системния панел" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Минимизирай в системния панел след затваряне" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Музикалните файлове, могат да бъдат изпълнявани без графичен интерфейс, за " "да се спестят системни ресурси" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Продължи изпълнението след изход от LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Общи" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Приставка: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Буфер: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "КБ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Изходящ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Компактдисково устройство: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Звуково CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Разкодирай ID3 V1 по подразбиране: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Разни" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Информация за файла" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Тип файл: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Размер: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Изпълнител: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Албум: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Заглавие: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Файл: " lxmusic-0.4.8/po/bn.po000066400000000000000000000264051476540662200146070ustar00rootroot00000000000000# Translation of LXMusic to Bengali # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sankarshan , 2009. # Israt Jahan , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774969.648120\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY দ্বারা xmms2 এর আইকন" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE এর জন্য মিউজিক প্লেয়ার \n" "সহজ GUI XMMS2 ক্লায়েন্ট" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "মূল উইন্ডো প্রদর্শন করুন (_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "বিটরেট: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "অডিও ফাইল" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "সব ফাইল" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "একটি URL ইনপুট দিন" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "এখন চলছে:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "অ্যালবাম" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "সময়সীমা" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "বিরতি" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "চালান" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট তৈরি করুন" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "অ্যাডভানসড লিনাক্স সাউন্ড আরকিটেকচার (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "ডিভাইস:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "মিক্সার:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "ওপেন সাউন্ড সিস্টেম" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "ক্রস-প্ল্যাটফর্ম অডিও আউটপুট লাইব্রেরী" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "পালসঅডিও" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "নাম:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "সার্ভার:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "সিঙ্ক:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "এয়ারটিউনস" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK অডিও কানেকশন কীট" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "ডিস্ক রাইটার" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "সহজে আপনার মিউজিক ফাইল বাজান" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "পুনরায় শোনানো হবে না" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "বর্তমানের ট্র্যাকটি পুনরায় চালান" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "সব পুনরাবৃত্তি করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "সব" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "ট্র্যাকের নাম" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "ফাইলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট (_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট ব্যবহার করুন (_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "বর্তমানের ট্র্যাকটি খুঁজে নিন (_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট-এ যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "ফাইল বা ফোল্ডার যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট থেকে সরিয়ে ফেলা হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "নির্বাচিত বস্তু সরিয়ে ফেলা হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "সকল বস্তু সরিয়ে ফেলা হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট তৈরী করুন (_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "বর্তমান প্লেলিস্টটি মুছে ফেলুন (_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট প্রদর্শন করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "টুল (_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা (_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "আগের" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "চালান/বিরতি" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "বন্ধ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "পরের" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "বর্তমান প্লেলিস্ট" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "পছন্দের" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরী" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "প্ললিস্ট-এ ফাইল যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "প্লেলিস্ট থেকে সরিয়ে ফেলুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "বর্তমানে শোনা ট্র্যাকটি খুঁজে নিন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "ফিল্টার:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "এখানে প্রাসঙ্গিক শব্দ লিখুন" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "পছন্দ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন প্রদর্শন করুন" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "বন্ধ হলে সিস্টেম ট্রে-তে সংকুচিত করা হবে" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "সিস্টেম সামগ্রী সংরক্ষণ করার জন্য গ্রাফিকাল ইউজার ইন্টারফেস ব্যতীত সঙ্গীত চালানো যাবে" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic থেকে প্রস্থান করার পরে পটভূমিতে প্লেব্যাক চালিয়ে যান" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "প্লাগ-ইন:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "বাফারের মাপ:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "কিলোবাইট" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "আউটপুট" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM ডিভাইস: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "অডিও সিডি" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "অডিও" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ডিফল্ট ID3 V1 এনকোডিং: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "বিবিধ" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "ফাইলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "ফাইলের ধরণ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "মাপ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "মন্তব্য: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "শিল্পী: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "অ্যালবাম: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "শিরোনাম: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "ফাইল: " lxmusic-0.4.8/po/bn_IN.po000066400000000000000000000263051476540662200151740ustar00rootroot00000000000000# Translation of LXMusic to Bengali # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774969.852707\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY দ্বারা xmms2 এর আইকন" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE এর জন্য মিউজিক প্লেয়ার \n" "সহজ GUI XMMS2 ক্লায়েন্ট" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "মূল উইন্ডো প্রদর্শন করুন(_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "বিটরেট: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "অডিও ফাইল" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "সকল ফাইল" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "একটি URL ইনপুট করুন" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "এখন চলছে:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "অ্যালবাম" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "নাম" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "সময়সীমা" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "বিরাম" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "প্লে" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট তৈরী করুন" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "অ্যাডভানসড লিনাক্স সাউন্ড আরকিটেকচার(ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "ডিভাইস:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "মিক্সার:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "ওপেন সাউন্ড সিস্টেম" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "ক্রস-প্ল্যাটফর্ম অডিও আউটপুট লাইব্রেরী" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "পালসঅডিও" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "নাম:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "সার্ভার:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "সিঙ্ক:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "এয়ারটিউনস" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK অডিও কানেকশন কীট" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "ডিস্ক রাইটার" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "আপনার মিউজিক ফাইলগুলি সহজে শুনুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "পুনরায় শোনানো হবে না" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "বর্তমানের ট্র্যাকটি পুনরায় চালান" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "পুনরাবৃত্তি করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "সকল" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "ট্র্যাকের নাম" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "ফাইলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট(_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট ব্যবহার করুন(_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "বর্তমানের ট্র্যাকটি খুঁজে নিন(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট-এ যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "ফাইল বা ফোল্ডার যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট থেকে সরিয়ে ফেলা হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "নির্বাচিত বস্তু সরিয়ে ফেলা হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "সকল বস্তু সরিয়ে ফেলা হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট তৈরী করুন(_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "বর্তমান প্লেলিস্টটি মুছে ফেলুন(_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন(_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট প্রদর্শন করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "সরঞ্জাম(_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা(_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "আগের" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "চালান/থামানো হবে" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "বন্ধ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "পরের" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "বর্তমান প্লেলিস্ট" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "পছন্দের" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরী" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "প্ললিস্ট-এ ফাইল যোগ করুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "প্লেলিস্ট থেকে সরিয়ে ফেলুন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "বর্তমানে শোনা ট্র্যাকটি খুঁজে নিন" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "ফিল্টার:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "এখানে প্রাসঙ্গিক শব্দ লিখুন" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "পছন্দ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন প্রদর্শন করুন" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "বন্ধ হলে সিস্টেম ট্রে-তে সংকুচিত করা হবে" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "সিস্টেম সামগ্রী সংরক্ষণ করার জন্য গ্রাফিকাল ইউজার ইন্টারফেস ব্যতীত সঙ্গীত চালানো যাবে" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic থেকে প্রস্থান করার পরে পটভূমিতে প্লেব্যাক চালিয়ে যান" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "প্লাগ-ইন:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "বাফারের মাপ:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "আউটপুট" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM ডিভাইস: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "অডিও সিডি" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "অডিও" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ডিফল্ট ID3 V1 এনকোডিং: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "বিবিধ" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "ফাইলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "ফাইলের প্রকার: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "মাপ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "বিবৃতি: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "শিল্পী: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "অ্যালবাম: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "শিরোনাম: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "ফাইল: " lxmusic-0.4.8/po/ca.po000066400000000000000000000222051476540662200145650ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 19:30+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: LXDE Catalan translation group\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534361433.205711\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Icona oficial del xmms2 fet per Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Reproductor de música per a LXDE\n" "Interfície gràfica simple per a XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Mostra la finestra principal" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMúsica" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Taxa de bits: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Fitxers d'àudio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Escriviu un URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Ara mateix:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Àlbum" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Títol" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Durada" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Atura" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Crea una nova llista de reproducció" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Error" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA (Arquitectura avançada de so en Linux)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mesclador:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS (Sistema obert de so)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Llibreria de sortida d'àudio multiplataforma" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Conducte:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "Emissores en directe" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Enregistrador de discs" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Directori arrel:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Reproductor musical" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Escolteu música de manera fàcil" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "No repeteixis" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repeteix l'actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repeteix-ho tot" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tots" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nom de la cançó" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Propietats del fitxer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Canvia a la llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Localitza la que està en reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Afegeix fitxers o carpetes" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Afegeix un URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Suprimeix els elements seleccionats" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Suprimeix tots els elements" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Crea una _nova llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Suprimeix la llista de reproducció actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Vista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostra la llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Eines" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Atura" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Següent" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Llista de reproducció actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favorits" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca multimedia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Afegeix fitxers a la llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Ubicació de la pista actualment en reproducció" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Escriviu la paraula clau" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostra l'icona de la safata del sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en tancar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Els fitxers d'àudio es poden reproduir sense interfície gràfica per " "estalviar recursos del sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continua la reproducció en segon plà en sortir del LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Connector: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Mida de la memòria intermèdia: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dispositiu de CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Cd d'àudioCD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codificació predeterminada ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Propietats del fitxer" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Format del fitxer: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Mida: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentari: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Àlbum: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Títol: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fitxer: " lxmusic-0.4.8/po/cs.po000066400000000000000000000231111476540662200146040ustar00rootroot00000000000000# Czech translations for lxmusic package. # Copyright (C) 2009 THE lxmusic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Michal Várady , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774970.155405\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Oficiální ikona aplikace xmms2 od Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Hudební přehrávač pro prostředí LXDE\n" "Jednoduchý grafický klient aplikace XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Zobrazit hlavní okno" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Datový tok: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Zvukové soubory" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Vložte adresu URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Nyní se přehrává:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Umělec" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Název" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Délka" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Vytvořit nové seznam skladeb" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Směšovač:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Víceplatformová knihovna pro zvukový výstup" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Výstup:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Zápis na disk" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Cílový adresář:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Přehrávač hudby" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Přehrávejte hudbu jednoduše" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Neopakovat" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Opakovat tento" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Opavovat vše" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Vše" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Název stopy" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Seznam skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Přepnout na seznam skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Zaměřit právě přehrávaný" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Přidat soubory nebo složky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Přidat adresu URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Odebrat ze seznamu skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Odebrat vybrané položky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Odebrat všechny položky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Vytvořit _nový seznam skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Smazat tento seznam skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Zobrazit seznam skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Další" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Současný seznam skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médií" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Přidat soubory do seznamu skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Odebrat položky ze seznamu skladeb" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Zaměřit právě přehrávanou stopu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Zde zadejte klíčové slovo" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové oblasti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Při zavření minimalizovat do systémové oblasti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Soubory hudby lze přehrát bez použití grafického uživatelského prostředí z " "důvodu úspory systémových zdrojů" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Pokračovat v přehrávání na pozadí po ukončení aplikace LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Obecné" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Zásuvný modul: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Velikost vyrovnávací paměti: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Zařízení CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Hudební disk CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Výchozí kódování ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Typ souboru: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Poznámka: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Umělec: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Název: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Soubor: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Ovladač:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Vše\n" #~ "Název stopy\n" #~ "Umělec\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Bez opakování\n" #~ "Opakovat tuto stopu\n" #~ "Opakovat vše" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Použít systém OSS pro zvukový výstup" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Použít systém Pulse Audio pro zvukový výstup" lxmusic-0.4.8/po/da.po000066400000000000000000000214571476540662200145760ustar00rootroot00000000000000# Danish translation of lxmusic. # Copyright (C) 2010 THE lxmusic'S COPYRIGHT HOLDER. # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Vidar Jon Bauge , 2008. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 23:09+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538435358.967902\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Officielt ikon for xmms2 af Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Musikafspiller til LXDE\n" "Enkel GUI XMMS2-klient" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Vis hovedvindue" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bithastighed: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Skriv en URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Spiller nu:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Længde" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Afspil" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Opret ny afspilningsliste" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Fejl" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Enhed:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Krydsplatform lydoutputbibliotek" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" # Også brugt i GSstreamer efter forslag fra Torben. #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Datamodtager:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK-lydforbindelsesmiljø" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Diskbrænder" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Målmappe:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musikafspiller" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Enkel musikafspilning" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Ingen gentagelse" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Gentag nuværende" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Gentag alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Titel" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Afspilningsliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Gå til afspilningsliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Lokaliser seneste afspillede" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Tilføj til afspilningsliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Tilføj filer eller mapper" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Tilføj URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Fjern fra afspilningslisten" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Fjern valgte elementer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Fjern alle elementer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Opret _ny afspilningsliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Slet denne afspilningsliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Visning" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Vis afspilningslisten" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøjer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/pause" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Næste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Nuværende afspilningsliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediebibliotek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Tilføj filer til afspilningslisten" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Fjern fra afspilningslisten" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Lokaliser den fil der afspilles" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Skriv nøgleord her" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Vis statusikon" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimer til systembakke ved lukning" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Musikfiler kan afspilles uden grafisk brugergrænseflade, for at spare " "systemressourcer" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Fortsæt afspilning i baggrunden efter lukning af LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Mellemlagerstørrelse: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Output" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Cd-rom-enhed: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Lyd-cd" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Standard ID3 V1-kodning: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Filtype: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Kunstner: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fil: " lxmusic-0.4.8/po/de.po000066400000000000000000000212111476540662200145660ustar00rootroot00000000000000# German translation for lxmusic. # Benedikt Klus , 2009. # Mario Blättermann , 2009. # Ingo Brückl, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "Last-Translator: Ingo Brückl \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434145264.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Offizielles Icon von XMMS2 (Arnaud DIDRY)" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Audio-Player für LXDE\n" "Einfache GUI für XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "Fenster anzeigen" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Audiodateien" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL einfügen" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Aktuelle Wiedergabe:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Interpret" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Länge" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste erstellen" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mischpult:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Plattform übergreifende Audio-Ausgabebibliothek" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Senke:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Auf Festplatte schreiben" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Zielverzeichnis:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musikwiedergabe" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Einfache Wiedergabe von Musikdateien" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Keine Wiederholung" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Aktuellen Titel wiederholen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Alles wiederholen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Titel" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Eigenschaften" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Wiedergabeliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Wiedergabeliste wechseln" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Aktuell wiedergegebenen Titel anzeigen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Dateien oder Ordner hinzufügen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL hinzufügen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Markierte Titel entfernen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Alle Einträge entfernen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "_Neue Wiedergabeliste erstellen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste _löschen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Wiedergabeliste anzeigen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Wiedergabe/Pause" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Nächster" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Medienbibliothek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Einträge aus der Wiedergabeliste entfernen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Aktuell wiedergegebenen Titel anzeigen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Schlagwort hier eingeben" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Beim Schließen in das Benachrichtigungsfeld minimieren" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Um Systemressourcen zu sparen, können Musikdateien ohne grafische " "Benutzeroberfläche abgespielt werden." #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Wiedergabe nach dem Schließen im Hintergrund fortführen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Puffergröße: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM-Laufwerk: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audio-CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ID3v1-Codierung: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Datei-Eigenschaften" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Dateityp: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Größe: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Interpret: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Datei: " lxmusic-0.4.8/po/el.po000066400000000000000000000256641476540662200146160ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774970.554305\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Επίσημο εικονίδιο του XMMS2 από τον Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Αναπαραγωγέας μουσικής για το LXDE\n" "Απλό γραφικό πρόγραμμα πελάτης για το XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Εμφάνιση κεντρικού παραθύρου" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Αρχεία ήχου" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Εισαγωγή URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Τώρα παίζει:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας αναπαραγωγής" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Συσκευή:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Μίκτης:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Διαπλατφορμική βιβλιοθήκη εξόδου ήχου" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Εξυπηρετητής:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Εγγραφέας δίσκου" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Διαδρομή προορισμού:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Αναπαραγωγέας Μουσικής" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Εύκολη αναπαραγωγή της μουσικής σας" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Χωρίς επανάληψη" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Επανάληψη τρέχον" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Επανάληψη όλων" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Όλα" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Όνομα κομματιού" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες αρχείων" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Λίστα αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Εναλλαγή στη λίστα αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Εύρεση κομματιού που αναπαράγεται" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Προσθήκη αρχείων ή φακέλων" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Προσθήκη URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Αφαίρεση όλων" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Δημιουργία _νέας λίστας αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Διαγραφή τρέχουσας λίστας" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Εργαλεία" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Βιβλιοθήκη πολυμέσων" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Προσθήκη αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από τη λίστα" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Εύρεση κομματιού που αναπαράγεται" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Εισαγωγή λέξης κλειδί εδώ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στο πλάισιο συστήματος" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Ελαχιστοποίηση στο πλάισιο συστήματος κατά το κλείσιμο" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Τα αρχεία μουσικής μπορούν να αναπαραχθούν χωρίς γραφικό περιβάλλον για " "χρήση λιγότερων πόρων συστήματος" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Συνέχισε την αναπαραγωγή στο παρασκήνιο μετά την έξοδο από το LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Επέκταση:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "ΚΒ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Έξοδος ήχου" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Συσκευή CD-ROM:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD ήχου" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Προκαθορισμένη ID3 V1 κωδικοποίηση:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες αρχείων" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Τύπος αρχείου: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Σχόλιο: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Καλλιτέχνης: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Άλμπουμ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Τίτλος: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Αρχείο: " #~ msgid "Server" #~ msgstr "Οδηγός:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Όλα\n" #~ "Όνομα κομματιού\n" #~ "Καλλιτέχνης\n" #~ "Άλμπουμ" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Χωρίς επανάληψη\n" #~ "Επανάληψη τρέχοντος\n" #~ "Επανάληψη όλων" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Χρήση OSS για έξοδο ήχου" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Χρήση Pulse Audio για έξοδο ήχου" lxmusic-0.4.8/po/en_GB.po000066400000000000000000000205331476540662200151560ustar00rootroot00000000000000# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Robert Readman \n" "Language-Team: \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1379758274.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Music Player for LXDE\n" "Simple GUI XMMS2 client" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Show Main Window" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Files" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Input a URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Now Playing:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Length" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Play" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Create new playlist" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Error" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Device:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Cross-platform audio output library" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Destination Directory:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Music Player" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Play your music files easily" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "No Repeat" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repeat Current" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repeat All" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "All" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Track Name" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "File Properties" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Switch To Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Locate Currently Played" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Add To Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Add Files or Folders" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Add URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Remove From Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Remove Selected Items" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Remove All Items" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Create _New Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Delete Current Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Show Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Previous" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Next" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Current Playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Media Library" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Add files to the playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Remove items from the playlist" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Locate currently played track" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Enter keyword here" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Show system tray icon" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimize to system tray on close" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continue playback in background after exiting LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Buffer Size: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Output" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM Device: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Default ID3 V1 Encoding: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "File Properties" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "File Type: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Size: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comment: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Title: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "File: " lxmusic-0.4.8/po/es.po000066400000000000000000000223041476540662200146110ustar00rootroot00000000000000# Spanish (Castilian) translation for lxmusic package. # Copyright (C) 2010 the LXDE team # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Hugo Florentino , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-27 20:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1427488874.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Icono oficial de xmms2 por Arnaud Didry" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Reproductor musical para LXDE\n" "Una interfaz gráfica sencilla para XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Mo_strar la ventana principal" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Tasa de bits: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de sonido" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Escriba un URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Ahora en reproducción:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Duración" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Crear lista de reproducción nueva" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Error" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Arquitectura avanzada de sonido de Linux (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mezclador:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Sistema abierto de sonido" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Biblioteca multiplataforma de salida de sonido" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Salida (sink):" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Servidor de sonido JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Escritura en disco" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Directorio de destino:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Reproductor de música" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Reproduzca fácilmente sus archivos de música" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "No repetir" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repetir actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Todos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nombre de la pista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "Cambiar a li_sta de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Localizar el archivo reproducido" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Añadir archivos o directorios" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Añadir un URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Quitar los elementos seleccionados" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Quitar todos los elementos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Crear lista de reproducción _nueva" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Eliminar lista de reproducción actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostrar lista de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" # subrayar la y puede resultar confuso en algunas tipografías #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Lista de reproducción actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Fonoteca" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Añadir archivos a la lista de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Quitar los elementos de la lista de reproducción" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Localizar pista reproducida actualmente" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Escriba aquí la palabra clave" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimizar al área de notificación al cerrar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Los archivos de música pueden reproducirse sin interfaz gráfica para ahorrar " "recursos" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuar reproduciendo en segundo plano al salir de LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Complemento: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Tamaño del búfer: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Salida" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dispositivo de CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD de sonido" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Sonido" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codificación predeterminada para ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Varios" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipo de archivo: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Título: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Archivo: " lxmusic-0.4.8/po/et.po000066400000000000000000000217011476540662200146120ustar00rootroot00000000000000# lxmusic eesti keele tõlge # Estonian translation of LXmusic # Copyright (C) 2009 LXDE # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Mattias Põldaru , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.044172\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "xmms2 ametliku ikooni autor Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE muusikaesitaja\n" "Lihtne graafiline XMMS2 klient" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Näita peaakent" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMuusika" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitikiirus: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Audiofailid" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Sisesta URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Praegu esitamisel:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Kestus" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Esita" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Loo uus esitusnimekiri" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Viga" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Seade:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mikser:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS (Open Sound System)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Platvormidevaheline heliväljundi teek" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Kettale kirjutaja" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Sihtkataloog:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Muusikaesitaja" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Muusikafailide mugav kuulamine" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Ei korda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Korda ühte" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Korda kõiki" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Kõik" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Loo nimi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Faili omadused" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Esitusnimekiri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Ava esitusnimekiri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Leia praegu esitatav" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Lisa esitusnimekirja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Failid või kataloogid" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Lisa URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Eemalda valitud laulud" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Eemalda kõik laulud" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Loo _uus esitusnimekiri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Kustuta see esitusnimekiri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Vaade" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Näita esitusnimekirja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "A_bi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Esita/paus" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Peata" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Järgmine" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Praegune esitusnimekiri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Meediakogu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Failide lisamine esitusnimekirja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Esitusnimekirjast eemaldamine" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Praegu esitatava laulu leidmine" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Sisesta võtmesõna siia" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Süsteemisalve ikooni näitamine" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Sulgemisel peidetakse süsteemisalve" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Ressursside säästmiseks võib muusikafaile esitada ka ilma graafilise " "kasutajaliideseta" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Esitamist jätkatakse taustal pärast LXMuusika sulgemist" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Üldine" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Puhvri suurus: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Väljund" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM seade: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audioplaat" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Vaikimisi ID3 V1 kodeering: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Muu" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Faili omadused" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Failitüüp: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Suurus: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Pealkiri: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fail: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Draiver:" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Audioväljundina OSSi kasutamine" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Audioväljundina PulseAudio kasutamine" lxmusic-0.4.8/po/eu.po000066400000000000000000000227071476540662200146220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-01 19:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1430510372.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "xmm2-ren ikono ofiziala. Egilea: Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE-rentzako musika erreproduzitzailea\n" "XMMS2-ren GUI bezero sinplea" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Erakutsi leiho nagusia" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bit-emaria: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Audio-fitxategiak" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Sartu URL bat" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Orain erreproduzitzen:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Albuma" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Iraupena" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Sortu erreprodukzio-zerrenda berria" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Errorea" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Linux soinu-arkitektura aurreratua" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Gailua:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Nahasgailua:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Audio irteera liburutegi plataforma-anitza" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Putzua:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK audio konexioaren tresna-jokoa" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Disko-idazlea" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Helburuko direktorioa:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musika erreproduzitzailea" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Erreproduzitu zure musika-fitxategiak modu errazean" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Ez errepikatu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Errepikatu unekoa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Errepikatu guztiak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Guztiak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Pistaren izena" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Fitxategiaren propietateak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Erreprodukzio-zerrenda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Aldatu erreprodukzio-zerrendara" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Aurkitu unean erreproduzitutakoa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Gehitu fitxategiak edo karpetak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Gehitu URLa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrendatik" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Ezabatu hautatutako elementuak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Ezabatu elementu guztiak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "_Sortu erreprodukzio-zerrenda berria" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Ezabatu uneko erreprodukzio-zerrenda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Erakutsi erreprodukzio-zerrenda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Erreproduzitu/Pausatu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Gogokoak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Multimedia liburutegia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendara" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Kendu elementuak erreprodukzio-zerrendatik" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Aurkitu unean erreproduzitutako pista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Iragazkia:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Sartu gako-hitza hemen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Erakutsi sistemaren erretiluko ikonoa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Itxitakoan sistemaren erretilura minimizatu" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Musika fitxategiak ingurune grafikorik gabe erreproduzitu daitezke " "sistemaren baliabideak gutxiago erabiltzeko" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Jarraitu atzeko planoan erreproduzitzen LXMusic itxi ondoren" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugina: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Bufferraren tamaina: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Irteera" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM gailua: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CDa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audioa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ID3 V1 kodeketa lehenetsia: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Hainbat" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Fitxategiaren propietateak" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Fitxategi mota: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Tamaina: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Iruzkina: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artista:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Albuma:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Izenburua: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fitxategia: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Kontrolatzailea:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Dena\n" #~ "Pistaren izena\n" #~ "Artista\n" #~ "Albuma" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Ez errepikatu\n" #~ "Errepikatu unekoa\n" #~ "Errepikatu dena" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Erabili OSS audioaren irteerarentzako" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Erabili Pulse Audio audioaren irteerarako" lxmusic-0.4.8/po/fa.po000066400000000000000000000233231476540662200145720ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.328538\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "شمایل رسمی xmms2 توسط Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "پخش کننده آهنگ برای LXDE\n" "رابط گرافیکی ساده مصرف کننده XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "ـ نمایش پنجره اصلی" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "اِل اکس آهنگ" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "میزان انتقال بیت:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "پرونده‌های صوتی" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "تمام پرونده‌ها" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "یک آدرس اینترنتی وارد کنید" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "هم اکنون در حال پخش :" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "طول" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "پخش" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "ایجاد لیست پخش جدید" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "خطا" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "معماری صدای لینوکس اصلاح‌شده" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "دستگاه:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "مخلوط کننده:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "باز کردن سیستم صوتی" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "کتابخانه خروجی صدای مسقل از سکو" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "صدای ضربان" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "سرویس دهنده:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "ته صدا:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "ایر تیونز (AirTunes)" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "کیت اتصال جک صوتی" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "نویسنده دیسک" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "پوشه مقصد:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "پخش کننده آهنگ" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "پخش آسان پرونده‌های آهنگ شما" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "بدون تکرار" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "تکرار کنونی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "تکرار همگی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "همگی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "نام آهنگ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "ـ پرونده" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "ویژگی‌های پرونده" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "ـفهرست‌پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "ـ تغییر به فهرست پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "ـ تعیین محل هم اکنون پخش شده" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "افزودن پرونده‌ها یا پوشه‌ها" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "افزودن آدرس اینترنتی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "حذف از فهرست پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "حذف موارد مشخص شده" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "حذف تمام موارد" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "ایجادـ لیست پخش جدید" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "ـ حذف فهرست پخش کنونی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "ـ مشاهده" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "نمایش فهرست پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "ـ ابزار" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "ـ کمک" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/مکث" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "توقف" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "بعدی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "لیست پخش کنونی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "علاقه‌مندی‌ها" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه رسانه" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "افزودن پرونده‌ها به لیست پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "حذف مواردی از فهرست پخش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "قرار دادن تراک پخش شده کنونی" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "صافی:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "کلمه کلیدی را اینجا وارد کنید" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "نمایش شمایل سینی سامانه" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "کوچک سازی در بخش هشدار در صورت خروج" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "پرونده‌های آهنگ می‌توانند برای حفظ منابع سیستمی بدون رابط گرافیکی کاربری پخش " "شوند" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "ادامه پخش در پس‌زمینه پس از خروج از LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "عمومی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "افزونه :" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "حجم میانگیر:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "کیلوبایت" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "خروجی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "دستگاه دیسک خوان:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "دیسک صوتی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "صوت" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "کد کنندگی پیش‌فرض ID3 نسخه۱:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "ویژگی‌های پرونده" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "نوع پرونده :" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "اندازه : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "نظر: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "هنرمند :" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "آلبوم : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "عنوان:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "پرونده :" lxmusic-0.4.8/po/fi.po000066400000000000000000000214271476540662200146050ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.409313\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRYn tekemä xmms2:n virallinen kuvake" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Musiikkisoitin LXDE:lle\n" "Yksinkertainen käyttöliittymä XMMS2:lle" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Näytä pää_ikkuna" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusiikki" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bittinopeus: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Anna URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Nyt soi:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artisti" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Albumi" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Oletukset" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Tauko" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Toista" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Luo uusi toistolista" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Laite:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mikseri:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Järjestelmäriippumaton äänentoistokirjasto" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Levykirjoitin" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Kohdekansio:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musiikkisoitin" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Soita musiikkiasi helposti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Älä toista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Toista nykyinen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Toista kaikki" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Raidan nimi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Soittolista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Vaihda soittolistaan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Paikallista nykyinen kappale" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Lisää toistolistaan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Lisää tiedostoja tai kansioita" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Lisää URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Poista toistolistalta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Poista valitut kohteet" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Poista kaikki" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Luo _uusi toistolista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Poista nykyinen soittolista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Näytä" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Näytä soittolista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Työkalut" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Apua" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Toista/tauko" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Nykyinen toistolista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Kirjasto" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja toistolistaan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Poista kohteita toistolistalta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Paikallista parhaillaan soiva kappale" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Anna tähän avainsana" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Musiikkitiedostot voidaan toistaa ilman graafista käyttöliittymää resurssien " "säästämiseksi" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Jatka toistoa taustalla LXMusiikin sulkemisen jälkeen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Liitännäinen: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Puskurin koko: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "Kt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Ulostulo" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM laite: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Ääni CD-levy" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ID3 V1 tagien oletusmerkistökoodaus: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Muut" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tiedosto tyyppi: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Koko: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentti: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artisti: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Albumi: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Otsikko: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Tiedosto: " lxmusic-0.4.8/po/fo.po000066400000000000000000000216721476540662200146150ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.608534\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Almen ímynd hjá XMMS2 av Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Tónleika avspælari hjá LXDE\n" "Einføld GUI XMMS2 viðskiftari" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Vís høvuðsglugga" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitferð: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Ljóðfílur" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Allar fílur" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Skriva eina URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Spæli nú:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Listafólk" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Heiti" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Longd" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Forsett" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Steðga bráfeingis" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Avspæl" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Stovna nýggjan avspælingarlista" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Brek" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA Framkomið Linux Ljóð Byggilag" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Tóleind:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Miksari:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS Opið Ljóð Kervi" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Krosspalla ljóðútkastingarsavn" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Ambætari:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Dátumóttakari:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK ljóðsambindinga umhvørvi" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Diskaskrivari" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Málsfíluskrá:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Tónleika avspælari" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Avspæl tónleik tín lættliga" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Eingin endurtøka" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Endurtak núverandi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Endurtak allar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Allar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Heiti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fíla" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Fílueginleikar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Avspælingarlisti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Skift til avspælingarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Finn nýliga avspælið" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Algild atgongd" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Legg til fílur elle faldarar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Legg til URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Tak burtur úr avspælingarlistanum" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Tak teir valdi liðirnir burtur" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Tak allar liðir burtur" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Stovna _Nýggjan avspælingarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Strika núverandi avspælngarlistan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Sýn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Vís avspælingarlistan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Amboð" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Fyrra" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Avspæl/steðga" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Steðga" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Næsti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Núverandi avspælingarlisti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Yndisløg" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Miðlasavn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Legg fílur afturat avspaælingarlistanum" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Tak liðir burtur úr avspælingarlistanum" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Finn fíluna ið spælir nú" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtur:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Skriva inn lyklaorð her" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sertokki" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Vís kervisbakka ímynd" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minsta til kervisbakka, tá ið sløkkt verður" # Teknindis = grafisk; kervistilfeingi = system resources #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Tónleikafílur kunnu avspælast uttan at nýta teknindis markamót, fyri at " "spæra kervistilfeingi" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Hald fram at avspæla, eftir at LXMusic er sløkkt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Alment" # Ískoyti = plugin #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Ískoyti: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Tippistødd: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Úttak" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dátufløgu tóleind: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Ljóð fløga" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Ljóð" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Forsett ID3 V1 koting: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Ymiskt" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Fílueginleikar" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Fíluslag: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Stødd: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Viðmerking: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Listafólk: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Heiti: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fíla: " lxmusic-0.4.8/po/fr.po000066400000000000000000000230771476540662200146210ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.689292\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Icône officielle de xmms2 par Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Lecteur audio pour LXDE\n" "Une interface graphique simple pour XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Débit : " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Saisir une URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "En ce moment :" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Durée" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mélangeur :" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Bibliothèque de sortie audio multi-plateforme (libao)" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sortie :" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Kit de connexion audio JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Graveur de disque" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Dossier de destination :" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Lecteur de musique" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Lit vos fichiers de musique intuitivement" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Sans répétition" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Répéter l'élément actuel" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Répéter tout" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tout" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nom de piste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Charger la liste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "Localiser la _piste actuelle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Ajouter des fichiers ou des répertoires" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Ajouter une URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Supprimer tous les éléments" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Créer une _nouvelle liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Supprimer la liste de lecture actuelle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Affichage" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Afficher la liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Liste de lecture actuelle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Ajouter des éléments à la liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Supprimer les éléments de la liste de lecture" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Localiser la piste actuellement lue" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Saisissez un mot-clé" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Afficher l'icône de notification" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Réduire dans la zone de notification lors de la fermeture" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Les fichiers musicaux peuvent être joués sans l'interface pour préserver les " "ressources du système" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuer la lecture en arrière-plan après la fermeture de LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Général" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Greffon : " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Taille du tampon : " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "ko" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Périphérique CD-ROM : " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Encodage ID3 V1 par défaut : " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Type de fichier : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Taille : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artiste : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titre : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fichier : " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Pilote :" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Tout\n" #~ "Nom de la piste\n" #~ "Artiste\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Pas de répétition\n" #~ "Répéter courant\n" #~ "Répéter tout" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Utiliser OSS pour la sortie audio" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Utiliser Pulse Audio pour la sortie audio" lxmusic-0.4.8/po/frp.po000066400000000000000000000203501476540662200147700ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: frp\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.912653\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Mohtrar la fenehtra principala" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMosica" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Fichèrs sons" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Tots los fichèrs" #: ../src/lxmusic.c:1094 #, fuzzy msgid "Input a URL" msgstr "Entrar n'adreci" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Joyènt yóra:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Albóm" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Long" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1850 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Joyèr" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Crear na lista de leyturi" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Erròr" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 #, fuzzy msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Architeytura de Linux per lo Son Avancâyi" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Aparely:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mècllór:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Sistemo de Son Uvert" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Servòr:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connecion Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Gravór de discos" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Repertòri de destinacion:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Sensa repeticion" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Tot reperar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tot" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nom de la chançon" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fichèr" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Proprietâs do fichèr" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Apondre a la lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Apondre de fichèrs u de dossèrs" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Apondra n' adreci de la téla" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Dotar de la lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Dotar cen qu'eht selectionâ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Tot dotar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Crear na _novela lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Dotar cetâ lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Vére" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Mohtrar la lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Utils" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Éda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Precedènta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Joyèr/Chaumar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Arretar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Segrènta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Lista de leyturi actuèla" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Preferâyes" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Apondre los fichèrs a la lista de leyturi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Entrar un mot-cllâ iqui" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Preferenci" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuar la leyturi cachîyi apres modar LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Ajuston: _" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Sortia" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Aparely de CD-ROM: _" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audió" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audió" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Proprietâs do fichèr" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipe de fichèr: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Talyi: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentéro: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artisto: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Album: " msgstr "Albóme:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titre: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fichèr: " lxmusic-0.4.8/po/gl.po000066400000000000000000000221071476540662200146050ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774971.994960\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Iconas oficiais de xmms2 por Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Reprodutor de música para LXDE\n" "Cliente gráfico sinxelo de XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Mostrar a xanela principal" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Taxa de bits: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros de son" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Introduza un URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Reproducindo:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Interprete" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Duración" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Deter" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Crear unha nova lista de reprodución" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Erro" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Arquitectura Avanzada de Son de Linux" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mesturador:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Sistema aberto de son" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Biblioteca multiplataforma de saída de son" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Saída:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Servidor de son JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Escritura en disco" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Directorio de destino:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Reprodutor de música" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Reproduza a súa música doadamente" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Non repetir" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repetir actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Todos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nome da pista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Propiedades do ficheiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "Lista de _reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Cambiar a lista de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Localizar o ficheiro que está a reproducir" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Engadir á lista de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Engadir ficheiros ou cartafoles" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Engadir URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Retirar da lista de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Retirar os elementos seleccionados" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Retirar todos os elementos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Crear unha lista _nova de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Eliminar a lista de reprodución actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Amosar a lista de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Deter" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Deter" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Lista de reprodución actual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de medios" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Engadir ficheiros á lista de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Retirar os elementos da lista de reprodución" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Localice a pista que está a reproducir" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Introduza aquí a palabra clave" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Amosar a icona na área de notificación" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimizar na área de notificación ao pechar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Os ficheiros de música poden reproducirse sen interface gráfica para aforrar " "recursos" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuar reproducindo en segundo plano ao saír de LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Xeral" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Complemento: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Tamaño do búfer: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Saída" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dispositivo de CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD de son" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Son" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codificación predeterminada para ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Varios" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Propiedades do ficheiro" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipo de ficheiro: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Interprete: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Título: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Ficheiro: " lxmusic-0.4.8/po/he.po000066400000000000000000000227731476540662200146100ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774972.189697\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "הסמל הרשמי של xmms2 כפי שעוצב על ידי Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "נגן מוזיקה עבור LXDE\n" "לקוח XMMS2 בעל מנשק משתמש פשוט" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "ה_צגת החלון הראשי" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "נגן המוזיקה LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "קצב סיביות: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "קובצי שמע" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "הזנת כתובת" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "מתנגן כעת:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "אמן" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "אלבום" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "משך" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "השהיה" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "נגינה" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "יצירת רשימת השמעה חדשה" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ארכיטקטורת שמע מתקדמת ללינוקס (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "התקן:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "מערבל:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "מערכת שמע פתוחה (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "ספריית פלט שמע למגוון מערכות הפעלה" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "שם:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "שרת:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "קולט:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "ערכת חיבור השמע JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "כתיבה לכונן" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "תיקיית היעד:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "נגן מוזיקה" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "השמעת קובצי המוזיקה שלך בקלות" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "ללא חזרה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "חזרה על הנוכחי" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "חזרה על הכל" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "הכול" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "שם הרצועה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_קובץ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_רשימת השמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "מעבר לר_שימת ההשמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_איתור מה שמתנגן כעת" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "הוספת קבצים או תיקיות" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "הוספת כתובת" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "הסרת הפריטים הנבחרים" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "הסרת כל הפריטים" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "יצירת רשימת השמעה _חדשה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_מחיקת רשימת ההשמעה הנוכחית" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "הצגת רשימת ההשמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_כלים" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "הקודם" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "נגינה/השהיה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "עצירה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "הבא" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "רשימת ההשמעה הנוכחית" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "ספריית המדיה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "הוספת קבצים לרשימת ההשמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "הסרת הפריטים מרשימת ההשמעה" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "איתור הרצועה המתנגנת כעת" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "מסנן:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "יש להזין את מילת המפתח להלן" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "הצגת סמל באזור הדיווחים" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "מזעור לאזור הדיווחים עם הסגירה" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "ניתן לנגן קובצי מוזיקה ללא מנשק משתמש גרפי על מנת לחסוך במשאבי מערכת" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "המוזיקה תמשיך להתנגן ברקע לאחר היציאה מ־LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "כללי" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "תוסף: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "גודל החוצץ: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "ק״ב" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "פלט" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "התקן תקליטורים: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "תקליטור שמע" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "שמע" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "קידוד בררת המחדל של ה־ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "שונות" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "סוג הקובץ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "גודל: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "הערה: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "אמן: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "אלבום: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "כותרת: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "קובץ: " lxmusic-0.4.8/po/hr.po000066400000000000000000000211541476540662200146150ustar00rootroot00000000000000# # Ivica Kolić , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774972.269180\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Službena ikona za xmms2 napravio Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Glazbeni Svirač za LXDE\n" "Jednostavni GUI XMMS2 klijent" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Prikaži glavni prozor" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Glazbene datoteke" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Ubaci URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Trenutno svira:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Duljina" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Zadano" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Sviraj" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Napravi novu listu izvođenja" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Pogreška" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Poslužitelj:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Odredišni direktorij:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Svirač glazbe" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Svirajte lako svoje glazbene datoteke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Ne ponavljaj" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ponovi ternutu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Ponovi sve" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Sve" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Ime zapisa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Svojstva Datoteke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Prebaci na listu izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Lociraj Trenutnu Pjesmu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Dodaj listi izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Dodaj Datoteke ili Direktorije" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Ukloni sa liste izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Ukloni odabrane stavke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Ukloni sve stavke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Napravi _novu listu izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Obriši trenutnu listu izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Izgled" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Prikaži listu izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Alati" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Prethodni" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Sviraj/Pauza" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Trenutna lista izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Knjižnica medija" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Dodaj datoteke na listu izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Ukloni stavke sa liste izvođenja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Lociraj trenutnu pjesmu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Ovdje upišite ključnu riječ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Osobitosti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Prikaži ikonu sustavske trake" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimiziraj na sustavsku traku pri izlasku" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Glazbene datoteke mogu biti pokretane bez grafičkog sučelja zbog uštede " "sustavskih resursa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Nastavi sviranje u pozadini poslije zatvaranja LXMusic-a" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Osnovno" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Priključak: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Veličina međuspremnika: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM Uređaj: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Standardno ID3 V1 Šifriranje: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Opcije" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Svojstva Datoteke" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tip Datoteke: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Veličina: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Umjetnik: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Naslov: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Datoteka: " lxmusic-0.4.8/po/hu.po000066400000000000000000000222551476540662200146230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 16:46+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1430757969.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY hivatalos xmms2 ikonja" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE zenelejátszó\n" "Egyszerű grafikus XMMS2 kliens" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Főablak _megjelenítése" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitsebesség: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Hang fájlok" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL megadása" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Most fut:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Művész" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Cím" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Hossz" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Alap" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Új lista létrehozása" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Fejlett Linux Hangrendszer (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Keverő:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Kereszt-platformos hang kimeneti könyvtár" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Kimenet:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Lemezre írás" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Cél könyvtár:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Zenelejátszó" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Játszd le zenefájljaid kényelmesen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Nincs ismétlés" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Jelenlegi szám ismétlése" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Minden ismétel" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Minden" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "A szám neve" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Fájl tulajdonságok" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Váltás a listára" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Jelenleg játszott szám felkutatása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Hozzáadás a listához" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Fájlok és mappák hozzáadása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL hozzáadása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Törlés a listából" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Kijelölt elemek eltávolítása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Minden elem eltávolítása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Ú_j lejátszólista létrehozása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Jelenlegi lejátszólista _törlése" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Lista mutatása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Előző" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/Szünet" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Következő" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Jelenlegi lista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Média tár" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Fájlok hozzáadása a listához" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Elemek törlése a listából" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Jelenleg játszott szám felkutatása" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Adj meg kulcsszót" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Rendszer tálca ikon mutatása" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Bezárást indítva a rendszertálcára" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "A zenei fájlok grafikus felület nélkül is lejátszhatók az erőforrásokat " "kímélve" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "A lejátszás a háttérben folyik az LXMusic bezárása után" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Általános" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Beillesztés: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Pufferméret: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM eszköz: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Hang CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Hang" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Alap ID3 V1 kódolás: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Fájl tulajdonságok" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Fájl típus: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Méret: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Megjegyzés: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Előadó: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Cím: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fájl: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Meghajtó:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Mind\n" #~ "Szám Címe\n" #~ "Előadó\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Nincs ismétlés\n" #~ "Jelenleg játszott ismétlése\n" #~ "Mind ismétlése" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "OSS használata a kimenethez" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Pulse Audio használata a kimenethez" lxmusic-0.4.8/po/id.po000066400000000000000000000224741476540662200146060ustar00rootroot00000000000000# Indonesian translations for lxmusic package. # Copyright (C) YEAR THE lxmusic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Andhika Padmawan ,Rahman Yusri Aftian , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774972.565687\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Ikon resmi xmms2 oleh Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Pemutar Musik untuk LXDE\n" "Klien XMMS2 GUI sederhana" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Tam_pilkan Jendela Utama" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrasi:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Berkas Audio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Masukkan URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Sedang Diputar:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artis" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Judul" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Panjang" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standar" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Jeda" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Putar" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Buat senarai putar baru" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Galat" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut Arsitektur Linux Sound" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Divais:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Buka System Suara" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Antar-platform keluaran audio library" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Kotak Penyambung JACK Audio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Penulis Disk" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Directory Tujuan:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Pemutar Musik" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Putar musik kamu dengan mudah" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Tidak ada Pengulangan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Arus Pengulangan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Pengulangan Semua" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Semua" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nama Track:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Berkas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Properti Berkas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Senarai Putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Pindah ke Senarai Putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Temukan Diputar Saat Ini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Tambah Ke Senarai Putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Tambah Berkas atau Folder" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Tambah URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Hapus Dari Senarai Putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Hapus Item Terpilih" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Hapus Semua Item" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Buat _Senarai Putar Baru" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Hapus Senarai Putar Saat Ini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "Ta_mpilan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Tampilkan Senarai Putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Alat" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Mundur" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Putar/Jeda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Maju" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Senarai Putar Saat Ini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Pustaka Media" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Tambah berkas ke senarai putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Hapus item dari senarai putar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Temukan lagu yang saat ini diputar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Masukkan kata kunci di sini" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Tampilkan ikon baki sistem" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimalkan ke baki sistem saat keluar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Berkas musik dapat dimainkan tanpa antarmuka pengguna grafis untuk menghemat " "sumber daya sistem" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Lanjutkan putar balik di latar belakang setelah keluar LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Umum" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Ukuran Penyangga:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Keluaran" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Divais CD-ROM:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Penyandian ID3 V1 Standar:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Lainnya" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Properti Berkas" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipe Berkas: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artis: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Judul: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Berkas: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Penggerak:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Semua\n" #~ "Nama Lagu\n" #~ "Artis\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Tak Diulang\n" #~ "Ulangi Saat Ini\n" #~ "Ulangi Semua" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Gunakan OSS untuk keluaran audio" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Gunakan Pulse Audio untuk keluaran audio" lxmusic-0.4.8/po/is.po000066400000000000000000000216161476540662200146220ustar00rootroot00000000000000# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sveinn í Felli , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417606915.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Opinber táknmynd xmms2 eftir Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Tónlistarspilari fyrir LXDE\n" "Einfalt myndrænt viðmót XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Birta aðalglugga" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitahraði: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Hljóðskrár" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Allar skrár" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Settu inn slóð" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Í spilun:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Flytjandi" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Albúm" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titill" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Lengd" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Bíða" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Spila" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Búa til nýjan spilunarlista" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Villa" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Tæki:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Hljóðblandari:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Fjölkerfa aðgerðasafn fyrir hljóðúttak" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Heiti:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Netþjónn:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sinkur:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Diskaskrifari" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Móttökumappa:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Tónlistarspilari" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Spilaðu tónlistina þína á einfaldan máta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Engin endurtekning" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Endurtaka núverandi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Endurtaka allt" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Allt" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Heiti spors" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Skrá" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Eiginleikar skráar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Spilunarlisti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Skipta í spilunarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "S_taðsetja það sem er í spilun" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Bæta við spilunarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Bæta við skrám eða möppum" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Bæta við slóð" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Fjarlæga af spilunarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Fjarlægja valin atriði" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Fjarlægja öll atriði" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Búa til _nýjan spilunarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Eyða núverandi spilunarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Skoða" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Birta spilunarlista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Verkfæri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Fyrra" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Spila/bíða" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stöðva" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "_Næsta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Núverandi lagalisti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Eftirlæti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Miðlasafn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Bæta skrám við spilunarlistann" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Fjarlægja skrár af spilunarlistanum" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Staðsetja sporið sem er í spilun" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Sía:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Settu hér inn stikkorð" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Sýna táknmynd í kerfisbakka" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Lágmarka í kerfisbakka við lokun" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Hægt er að spila tónlist án myndræns notandaviðmóts til þess að nýta afl " "tölvunnar sem best" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Halda afspilun áfram í bakgrunni eftir að hætt er í LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Almennt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Viðbótarforrit: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Stærð biðminnis: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Úttak" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Geisladrif: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Hljóðdiskur CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Hljóð" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Sjálfgefin ID3 V1 kóðun: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Ýmislegt" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Eiginleikar skráar" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Skráategund: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Stærð: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Athugasemd: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Flytjandi: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Albúm: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titill: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Skrá: " lxmusic-0.4.8/po/it.po000066400000000000000000000226371476540662200146270ustar00rootroot00000000000000# Translation of lxmusic to Italian # Copyright (C) 2009 Fabio Barone # This file is distributed under the same license as the lxmusic package # Fabio Barone , 2009 # Andrea Florio , 2010. # Daniele Forsi , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774972.847519\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Icona ufficiale XMMS2 di Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Riproduttore musicale per LXDE\n" "Interfaccia grafica semplice per XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Mostra finestra _principale" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Inserire URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "In riproduzione:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Durata" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Predefinita" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Riproduci" # traduco playlist->scaletta come in Totem # in alternativa potrei lasciarlo invariato come in Rhythmbox #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Crea una nuova scaletta" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Errore" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Libreria di output audio multipiattaforma" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Destinazione:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Scrivi su disco" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Cartella di destinazione:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Riproduttore musicale" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Riproduci facilmente i tuoi file musicali" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Non ripetere" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ripeti attuale" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Ripeti tutti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tutti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nome traccia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Proprietà file" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Passa alla scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Trova brano in riproduzione" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Aggiungi file o cartelle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Aggiungi URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Crea _nuova scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Elimina scaletta attuale" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostra scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Strumenti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduzione/Pausa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Scaletta attuale" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediateca" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Aggiunge file alla scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Rimuove elementi dalla scaletta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Trova la traccia in riproduzione" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Digita una parola chiave qui" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostra icona sulla barra del sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimizza sulla barra del sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "I file musicali possono essere riprodotti senza interfaccia grafica per " "risparmiare risorse di sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continua la riproduzione in sottofondo dopo l'uscita da LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Generale" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Dimensione buffer: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "kB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Uscita" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Lettore CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codifica ID3 V1 predefinita: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Varie" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Proprietà file" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipo file: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Dimensione: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titolo: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "File: " #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Tutto\n" #~ "Titolo Traccia\n" #~ "Artista\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Non Ripetere\n" #~ "Ripeti Attuale\n" #~ "Ripeti Tutto" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Usa OSS per l'uscita audio" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Usa Pulse Audio per l'uscita audio" lxmusic-0.4.8/po/ja.po000066400000000000000000000226741476540662200146060ustar00rootroot00000000000000# Japanese translations for lxmusic package # lxmusic パッケージに対する日本語訳. # Copyright (C) 2008 THE lxmusic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Hironao , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774973.049211\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY 氏による xmms2 の公式アイコン" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE のための音楽プレーヤ\n" "XMMS2 のシンプルな GUI クライアント" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "メインウィンドウで表示する(_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "ビットレート: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "音声ファイル" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL を入力してください" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "現在演奏中:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "長さ" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "再生" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "新規プレイリストの作成" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "エラー" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "デバイス:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "ミキサー:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "libaoオーディオ出力ライブラリ" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "サーバ:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "ディスクライター" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "保存先ディレクトリ:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "音楽プレーヤ" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "簡単に音楽を再生できます" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "リピートしない" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "このトラックをリピート" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "全体をリピート" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "すべて" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "トラック名" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "ファイルのプロパティ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "プレイリスト(_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "プレイリストの切り替え(_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "再生中の場所(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "プレイリストへの追加" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "ファイルやフォルダの追加" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL の追加" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "プレイリストから削除" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "選択したアイテムを削除" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "すべてのアイテムを削除" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "新規プレイリストの作成(_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "現在のプレイリストを削除(_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "プレイリストを表示" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "再生/一時停止" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "次へ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "現在のプレイリスト" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "メディアライブラリ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "ファイルをプレイリストへ追加する" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "プレイリストからアイテムを削除" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "現在演奏中のトラックの場所" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "キーワードを入力してください" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "システムトレイにアイコンを表示する" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "閉じる代わりにシステムトレイに格納する" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "リソースの節約のため、GUIなしでも再生できるようになります" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic の終了後もバックグラウンドで再生を続ける" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "一般" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "プラグイン: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "バッファのサイズ: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "出力" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM のデバイス: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "音楽 CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "音声" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ID3 V1 のデフォルトのエンコーディング: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "ファイルのプロパティ" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "ファイルタイプ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "サイズ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "アーティスト: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "アルバム: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "タイトル: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "ファイル: " lxmusic-0.4.8/po/kk.po000066400000000000000000000235121476540662200146110ustar00rootroot00000000000000# Kazakh translation for lxmusic. # Copyright (C) 2012 The LXDE team # This file is distributed under the same license as the LXDE package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774973.131057\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "xmms2 ресми таңбашасын жасаған Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE үшін музыка плеері\n" "Қарапайым GUI XMMS2 клиенті" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Ба_сты терезені көрсету" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Битрейт:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио файлдары" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Барлық файлдар" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL енгізіңіз" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Ағымдағы ойнатылуда:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Әртіс" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Атауы" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Ұзақтығы" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Бастапқы" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Ойнату" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімін жасау" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Қате" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Құрылғы:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Микшер:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Платформааралық аудио шығыс жинағы" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Аты:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Алушы:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Диск жазушысы" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Мақсат бумасы:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Музыка ойнатушысы" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Музыка файлдарыңызды жеңіл ойнату" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Қайталамау" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ағымдағыны қайталау" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Барлығын қайталау" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Барлығы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Трек атауы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Файл қасиеттері" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "Ой_нату тізімі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "О_йнату тізіміне ауысу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "Ағымдағы ойнатудағыны _табу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Ойнату тізіміне қосу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Файлдар не бумаларды қосу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL қосу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Ойнату тізімінен өшіру" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Таңдалған нәрселерді өшіру" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Барлық нәрсені өшіру" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімін жа_сау" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Ағымдағы ойнату тізімін ө_шіру" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Түрі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Ойнату тізімін көрсету" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Ойнату/Аялдату" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Келесі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Ағымдағы ойнату тізімі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Сүйіктілер" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Медиа жинағы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Ойнату тізіміне файлдарды қосу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Ойнату тізімінен нәрселерді өшіру" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Ағымдағы тректі табу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Кілт сөзді осында енгізіңіз" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Жүйелік трей таңбашасын көрсету" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Жабылған кезде жүйелік трейге қайыру" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Музыка файлдарын жүйелік ресурстарын үнемдеу мақсатында графикалық " "интерфейссіз-ақ ойнатуға болады" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic-тен шыққаннан кейін фонда ойнату" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Жалпы" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Плагин:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Буфер өлшемі:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "КБ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Шығыс" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM құрылғысы: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Аудио CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "ID3 V1 бастапқы кодталуы: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Таңд." #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Файл қасиеттері" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Файл түрі: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Өлшемі: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Түсіндірме: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Әртіс: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Альбом:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Атауы: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Файл: " lxmusic-0.4.8/po/ko.po000066400000000000000000000220401476540662200146100ustar00rootroot00000000000000# Korean translation for the lxmusic package. # Copyright (C) 2009-2012 Free software foundation Inc. # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Seong-ho Cho , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-20 13:53+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437400431.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY가 제작한 xmms2의 공식 아이콘입니다" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE의 음악 재생기\n" "간단한 GUI XMMS2 클라이언트" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "메인 창 표시(_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "비트 전송율: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "음악 파일" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL을 입력하십시오" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "재생 중:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "음악가" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "앨범" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "제목" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "길이" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "기본" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "재생" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "새 재생 목록 만들기" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "오류" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "고급 리눅스 사운드 구조" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "장치:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "믹서:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "오픈 사운드 시스템" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "교차 플랫폼 오디오 출력 라이브러리" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "펄스오디오" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "서버:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "싱크:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "에어튠즈" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "잭 오디오 연결 키트" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "디스크 기록" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "대상 디렉터리:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "음악 재생기" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "음악 파일을 쉽게 재생합니다" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "반복 안함" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "현재 음악 반복" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "전체 반복" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "전체" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "트랙 이름" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "재생 목록(_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "재생 목록으로 전환(_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "현재 재생할 위치 지정(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "재생 목록에 추가" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "파일이나 폴더 추가" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL 추가" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "재생 목록으로부터 제거" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "선택한 항목 제거" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "모든 항목 제거" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "새 재생 목록 만들기(_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "현재 재생 목록 삭제(_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "재생 목록 표시" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "도구(_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "이전" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "재생/일시 정지" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "정지" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "다음" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "현재 재생 목록" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "미디어 라이브러리" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "재생 목록에 파일 추가" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "재생 목록으로부터 항목 제거" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "현재 재생하는 트랙을 지정합니다" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "필터:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "키워드를 여기에 입력하십시오" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "시스템 표시줄 아이콘 표시" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "닫을 때 시스템 표시줄로 최소화" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "음악 파일을 시스템 자원을 절약하기 위해 그래픽 사용자 인터페이스를 사용하지 " "않고 재생할 수 있습니다" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic을 빠져나간 후 백그라운드에서 재생을 계속" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "이반" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "플러그인: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "버퍼 크기: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "출력" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM 장치: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "오디오 CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "기본 ID3 V1 인코딩: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "기타" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "파일 유형:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "크기:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "설명:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "음악가:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "앨범:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "제목:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "파일:" lxmusic-0.4.8/po/lg.po000066400000000000000000000223271476540662200146110ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 22:13+0000\n" "Last-Translator: kizito \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1378073623.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Akafaananyi aka ku xmms2 kaakolebwa Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Puloguramu entono ey'okuwuliriza nyimba ey'omu LXDE\n" "Ekuwa ebirabikira awakolerwa ebikusobozesa okufuga puloguramu eya XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Laga eddirisa erya bulijjo" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Obwangu bwa bbiti: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Fairo ez'ebiwulirizibwa" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Fayiro za bika byonna" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Wandika URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Oluliko kati:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Mu baluyimba" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Mu alubamu" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Luyimba" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Buwanvu bwa lwo" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Olwabulijjo" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Luyimirizemu" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Luwulirize" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olupya" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Kiremya" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Kyuma:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Ekitabula maloboozi:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS - Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Eyeyazikibwa eya libao" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Erinnya:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Ekiwereza:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Ebisitudwa gye biraga:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Ewandika ku disiki" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Tterekero gye biraga:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Puloguramu esitula nyimba mu fayiro" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Ekinaakwanguyiriza okuwuliriza fayiro zo ez'enyimba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Nyimba tez'eddamu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ddamu oluliko kati" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Nyimba zonna ziddemu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Mu byonna" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Mu ntambi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fayiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Ebikwata ku fayiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lukalala lw'enyimba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Dda ku lukalala lw'enyimba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Kebera obusangiro bw'oluliko" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Yongera ku lukalala lw'enyimba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Yongerako fayiro oba materekero" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Yongerako URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Kendeeza olukalala" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Gya nyimba ezirondedwa ku lukalala" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Gya nyimba zonna ku lukalala" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olu_pya" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Gyawo olukalala oluliwo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Endabika" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Laga olukalala lw'enyimba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Ebiyamba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Nyamba" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Olukulembera" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Wuliriza/Luyimirizemu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Gyako" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Oluddako" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Olulakalala oluliko" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Eŋanzi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Kkuŋaanizo lya mediya" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Olukalala lwongereko fayiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Gya nyimba ku lukalala" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Kebera obusangiro bw'oluyimba oluliko" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Sunsulira ku:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Wandika wano ekigambo eky'okunoonyezesa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Enteekateeka" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Laga akafaananyi ak'omu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" "Bw'oggala ddirisa lya puloguramu, lifunzibwe mu kakuŋaanizo ka ku lubaawo" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Kisoboka okuwuliriza fayiro ez'enyimba nga teweyambisizza ebirabikira " "awakolera - okekkereze ku maanyi ga sisitemu" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Nyimba zisigale nga ziwulirizibwa LXMusic nga eggadwawo" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Bitalibimu" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Puloguramu: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Bunene bw'eggwanika ezzibizi: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Ebireeta by'owulira" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Ekyuma CD kw'esangibwa: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Ebikola ku CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Ebiwulirizisibwa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Enkongojja y'ebya ID3 V1 eya bulijjo: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Biralalala" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Ebikwata ku fayiro" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Kika kya fayiro: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Bunene bwa yo: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Okunnyonyola: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Omuluyimba: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Alubamu: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Luyimba: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fayiro: " lxmusic-0.4.8/po/lt.po000066400000000000000000000226301476540662200146230ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Algimantas Margevičius , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1495532496.471163\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Oficiali xmms2 piktograma, sukurta Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE muzikos grotuvas\n" "Paprastas grafinis XMMS2 klientas" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "R_odyti pagrindinį langą" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" # May not be the best #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Pralaidumas: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Garso failai" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Įveskite URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Dabar grojama:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Albumas" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Trukmė" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Numatyta" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Groti" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Sukurti naują grojaraštį" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Klaida" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Įrenginys:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Maišiklis:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Daugiaplatformė garso išvesties biblioteka" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Serveris:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Rinktuvas:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Rašyti į diską" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Paskirties katalogas:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Muzikos grotuvas" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Klausykitės savo muzikos paprastai" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Nekartoti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Kartoti dabartinį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Kartoti visus" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Visi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Takelio pavadinimas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Failas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Grojaraštis" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Perjungti į grojaraštį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Surasti grojamą" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Pridėti į grojaraštį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Pridėti failus ar aplankus" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Pridėti URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Šalinti iš grojaraščio" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Šalinti pasirinktus" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Šalinti visus" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Sukurti _naują grojaraštį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Ištrinti dabartinį grojaraštį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Rodinys" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Rodyti grojaraštį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Į_rankiai" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Ž_inynas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Groti/Pristabdyti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Kitas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Dabartinis grojaraštis" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Žymelės" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Medija biblioteka" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Pridėti failus į grojaraštį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Šalinti elementus iš grojaraščio" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Surasti dabar grojamą takelį" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Įveskite raktinį žodį" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Užveriant, suskleisti į sistemos dėklą" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Muzikos failai gali būti grojami be grafinės aplinkos taip taupant sistemos " "išteklius" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Užvėrus LXMusic, tęsti grojimą fone" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Bendri" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Įskiepis: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Buferio dydis: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Išvestis" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM įrenginys: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Garso CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Garsas" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Numatytoji ID3 V1 koduotė: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Įvairūs" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Failo tipas: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Dydis: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Komentaras: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Atlikėjas: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Albumas: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Pavadinimas: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Failas: " #~ msgid "Server" #~ msgstr "Tvarkyklė:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Visi\n" #~ "Kūrinio pavadinimas\n" #~ "Atlikėjas\n" #~ "Albumas" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Nekartoti\n" #~ "Kartoti dabartinį\n" #~ "Kartoti visus" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Naudoti OSS audio išvedimui" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Naudoti Pulse audio išvedimui" lxmusic-0.4.8/po/lxmusic.pot000066400000000000000000000156721476540662200160640ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "" lxmusic-0.4.8/po/ml.po000066400000000000000000000160361476540662200146170ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774973.687587\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "" lxmusic-0.4.8/po/ms.po000066400000000000000000000213241476540662200146220ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774973.883493\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Ikon rasmi xmms2 oleh Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Pemain Muzik untuk LXDE\n" "GUI mudah klien XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Tunjuk Tetingkap Utama" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMuzik" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Kadar bit: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Fail-Fail Audio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Input satu URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Kini Dimainkan:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artis" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Judul" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Jangkaan" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Jeda" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Main" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Wujudkan senaraimain baru" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Ralat" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Peranti:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Pengadun:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 #, fuzzy msgid "PulseAudio" msgstr "Audio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Pemacu:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Tiada Ulangan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ulangi Kini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Ulangi Semua" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Semua" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nama Trek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Ciri-Ciri Fail" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Senaraimain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Suis Untuk Senaraimain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Kesankan Mainan Kini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Tambah Kepada Senaraimain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Tambah Fail-Fail atau Folder-Folder" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Tambah URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Pemindahan Daripada Senaraimain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Pemindahan Butiran Pilihan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Pemindahan Semua Butiran" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Wujudkan _Senarai main Baru" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Padam Senaraimain Kini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Lihat" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Tunjuk Senaraimain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Peralatan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Sebelum" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Main/Jeda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Henti" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Lain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Senarai main Terkini" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Kegemaran" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Pustaka Media" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Tambah fail-fail kepada senaraimain" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Pemindahan butiran daripada senarai main" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Kesankan trek yang kini dimainkan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Tapis:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Masukan katakunci disini" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kegemaran" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Paparkan ikon tray sistem" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Meminimumkan tray sistem pada tutup" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Fail muzik boleh dimainkan tanpa grafik pengguna antaramuka untuk simpan " "sumber sistem" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Sambung memainkan dilatarbelakang selepas keluar dari LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Am" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Saiz Nimbal: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Output" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Peranti CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Mengekod ID3 V1 Default: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Ciri-Ciri Fail" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Jenis Fail: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Saiz: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Komen: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artis: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Judul: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fail: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Pemacu:" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Guna OSS untuk output audio" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Guna Pulse Audio untuk output audio" lxmusic-0.4.8/po/nb.po000066400000000000000000000211201476540662200145740ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774973.961305\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Offisielt ikon for xmms2 laget av Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Musikkspiller for LXDE\n" "Enkel grafisk XMMS2-klient" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Vi_s hovedvindu" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Oppgi en URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Spilles nå:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Lengde" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Spill av" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Lag ny spilleliste" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Feil" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Avansert Linux lydarkitektur" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mikser:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Åpent Lydsystem (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Kryssplattform lydbibliotek" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Lydtilkoblingsverktøy" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Diskskriver" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Målmappe:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musikkspiller" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Spill musikkfiler" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Ikke gjenta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Gjenta nåværende" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Gjenta alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Låtnavn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Fil-innstillinger" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "S_pilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "Bytt til _spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "Finn avspi_lt låt" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Legg til filer eller mapper" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Legg til URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Fjern fra spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Fjern valgte elementer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Fjern alle elementer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Lag _ny spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Slett nåværen_de spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Vis spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Spill av/Pause" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Neste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Nåværende spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Legg til filer i spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Fjern elementer fra spilleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Finn avspilt låt" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtrer:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Skriv inn nøkkelord her" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Vis ikon på systemlinjen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimer til systemlinje når programmet lukkes" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "Musikkfiler kan spilles av uten grafisk grensesnitt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Fortsett avspilling i bakgrunnen etter at LXMusic er avsluttet" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Generell" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Innstikk:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Bufferstørrelse:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM enhet:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Lyd CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Standard ID3 V1-koding:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Fil-innstillinger" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Filtype: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Tittel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fil: " lxmusic-0.4.8/po/nl.po000066400000000000000000000224441476540662200146200ustar00rootroot00000000000000# Dutch translation of the lxmusic package. # Copyright (C) the author of the lxmusic package. # This file is distributed under the same license as the # lxmusic package. # Pjotr, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774974.185413\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Officieel pictogram van xmms2 door Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Muziekspeler voor LXDE\n" "Eenvoudige grafische schil voor XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Toon hoofdvenster" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Audiobestanden" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Voer een URL in" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Nu aan het afspelen:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Nieuwe speellijst maken" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Fout" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mengpaneel:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Platform-overstijgend bibliotheekbestand voor audio-uitvoer" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Schijfbeschrijver" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Bestemmingsmap:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Muziekspeler" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Speel uw muziek af met gemak" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Geen herhaling" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Huidige herhalen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Alles herhalen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Naam van het nummer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Bestandeigenschappen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "Over_schakelen naar speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Zoek thans spelend nummer op" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Toevoegen aan speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Bestanden of mappen toevoegen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL toevoegen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Van speellijst verwijderen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Geselecteerde elementen verwijderen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Alle elementen verwijderen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "_Nieuwe speellijst maken" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Verwijder huidige speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Beeld" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Toon speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Gereedschappen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel af/Pauzeer" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Huidige speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotheek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Bestanden toevoegen aan de speellijst" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Elementen van speellijst verwijderen" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Nu spelend nummer opzoeken" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Zoekterm hier invoeren" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Toon pictogram in systeemvak" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimaliseren naar systeemvak bij sluiten" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Muziekbestanden kunnen worden afgespeeld zonder grafische schil, om " "systeemkracht te sparen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "In de achtergrond blijven afspelen na het sluiten van LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Buffergrootte: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM-apparaat: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Geluid-CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Geluid" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Standaard ID3 V1 Codering: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Varia" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Bestandeigenschappen" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Bestandtype: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Grootte: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Commentaar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artiest: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Bestand: " #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Alle\n" #~ "Spoornaam\n" #~ "Artiest\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Niet herhalen\n" #~ "Huidige herhalen\n" #~ "Alle herhalen" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Gebruik OSS voor audio-uitvoer" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Gebruik Pulse Audio voor audio-uitvoer" lxmusic-0.4.8/po/nn.po000066400000000000000000000221001476540662200146070ustar00rootroot00000000000000# Translation of lxmusic to Norwegian Nynorsk # Copyright © 2009 Karl Ove Hufthammer # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Karl Ove Hufthammer , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774974.268230\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Offisielt ikon til xmms2 av Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Musikkspelar for LXDE\n" "Enkel grafisk XMMS2-klient" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Vis hovudvindauget" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Skriv inn adresse" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Spelar no:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Lengd" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Spel" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Lag ny speleliste" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Feil" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Eining:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Miksar:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Kryssplattformbibliotek for lydavspeling" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Tenar:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Lagra til disk" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Målmappe:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musikkspelar" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Spel musikkfiler" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Ikkje gjenta" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Gjenta denne" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Gjenta alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Spornamn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Fileigenskapar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Byt til speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Vis sporet som spelar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Legg til i speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Legg til filer/mapper" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Legg til adresse" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Fjern frå speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Fjern dei valde elementa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Fjern alle elementa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Lag _ny speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Slett gjeldande speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Vis speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "V_erktøy" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Førre" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Spel/pause" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Neste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Gjeldande speleliste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favorittar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediebibliotek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Legg filer til spelelista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Fjern elementa frå spelelista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Finn sporet som spelar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Skriv inn nøkkelord" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Innstilling" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Vis ikon i systemtrauet" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimer til systemtrauet ved lukking" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Musikkfiler kan spelast av utan grafisk grensesnitt, for å spara " "systemressursane." #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Hald fram avspeling i bakgrunnen etter lukking av LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Programtillegg: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Bufferstorleik: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM-eining: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Lyd-CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Standard ID3 V1-teiknkoding: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Ymse" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Fileigenskapar" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Filtype: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Storleik: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Merknad: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Tittel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fil: " #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Artist\n" #~ "Album\n" #~ "Track Name" #~ msgstr "" #~ "Alle\n" #~ "Artist\n" #~ "Album\n" #~ "Spornamn" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Ikkje gjenta\n" #~ "Gjenta denne\n" #~ "Gjenta alle" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Bruk OSS til lydavspeling" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Bruk PulseAudio til lydavspeling" lxmusic-0.4.8/po/pa.po000066400000000000000000000160361476540662200146070ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774974.458777\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "" lxmusic-0.4.8/po/pl.po000066400000000000000000000235721476540662200146250ustar00rootroot00000000000000# Polish translation for lxmusic package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Grzegorz Gibas , 2009. # Artur Kruszewski , 2009. # Piotr Sokół , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 07:10+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1495696245.752813\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Oficjalna ikona xmms2 stworzona przez Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Odtwarzacz muzyki dla środowiska LXDE\n" "Prosty interfejs graficzny dla klienta XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Wyświetl _okno programu" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "Odtwarzacz muzyczny LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Tempo bitowe: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Pliki dźwiękowe" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Wprowadzanie adresu URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Odtwarzanie:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Długość" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Domyślne" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymuje odtwarzanie" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Błąd" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Zaawansowana Architektura Dźwięku Linuksa (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mikser:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Otwarty System Dźwięku (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Wieloplatformowa biblioteka wyjścia dźwięku" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Urządzenie odbiorcze (sink device):" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Komplet Podłączenia Dźwięku JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Zapisanie" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Katalog docelowy:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Odtwarzacz muzyczny" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Łatwe odtwarzanie nagrań dźwiękowych" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Wyłączenie powtarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Powtarzanie bieżącego utworu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Powtórz wszystko" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nazwa utworu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Zmień" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Zaznacz odtwarzane nagranie" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Dodaj pliki lub katalogi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Usuń wszystkie" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "_Utwórz" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Usuń bieżącą listę odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Widok" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Wyświetl listę odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagrania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Odtwarzaj/Wstrzymaj" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Przechodzi do następnego nagrania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Bieżąca lista odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteka utworów" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Dodaje nagrania do listy odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Usuwa elementy z listy odtwarzania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Zaznacza aktualnie odtwarzane nagranie" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Wprowadza wyszukiwaną frazę" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Wyświetlanie ikony programu w obszarze powiadamiania" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" "Minimalizowanie do ikony obszaru powiadamiania zamiast kończenia programu" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Kończy działanie interfejsu użytkownika po zamknięciu okna programu i w " "takim stanie kontynuuje odtwarzanie nagrań dźwiękowych, celem zmniejszenie " "użycia zasobów systemowych." #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Kontynuowanie odtwarzania w tle po zakończeniu programu" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Wtyczka: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Rozmiar bufora: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Urządzenie CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Płyty Audio CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Domyślne kodowanie etykiet ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Różne" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Typ pliku: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Wykonawca: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Tytuł: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Plik: " #~ msgid "Server" #~ msgstr "Wyjście:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Wszystko\n" #~ "Nazwa utworu\n" #~ "Artysta\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Nie powrarzaj\n" #~ "Powtarzaj ten utwór\n" #~ "Powtarzaj wszystko" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Użyj wtyczki OSS" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Użyj wtyczki Pulse Audio" lxmusic-0.4.8/po/ps.po000066400000000000000000000160361476540662200146310ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774974.749991\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "" lxmusic-0.4.8/po/pt.po000066400000000000000000000217361476540662200146350ustar00rootroot00000000000000# Portuguese translations for lxmusic package. # Copyright (C) 2009 THE lxmusic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Álvaro Morais , 2009. # Sérgio Marques 2010-2012 # Hugo Carvalho , 2024. # Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 15:09+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436647944.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Ícones xmms2 por Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Leitor de música para o LXDE\n" "Interface minimalista para o XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "Mostrar janela principal" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Taxa de dados: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros áudio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Indique um URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "A reproduzir:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Duração" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Pré-definido" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Criar nova lista de reprodução" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Erro" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Gestor de som:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Biblioteca áudio multiplataforma" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Depósito:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Gravador de disco" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Diretório de destino:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Reprodutor de música" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Reprodução de faixas áudio" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Sem repetição" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repetir atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Todos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nome da faixa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do Ficheiro" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "Lista de re_produção" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "Mudar para li_sta de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Localizar a faixa atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Adicionar ficheiros ou pastas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Adicionar URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Remover os itens selecionados" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Remover todos os itens" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Criar _nova lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Eliminar lista _de reprodução atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduzir/Pausa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Lista de reprodução atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Coleção" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Adicionar ficheiros à lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Remover itens da lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Localizar a faixa atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Indique aqui a palavra-chave" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostrar ícone na área de notificação" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimizar para área de notificação ao fechar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Os ficheiros de música podem ser reproduzidos sem interface gráfica para " "poupar recursos do sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuar a tocar em segundo plano ao sair do LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Geral" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Tamanho de memória: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Som" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dispositivo CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD Áudio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codificação ID3 V1 pré-definida: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Diversos" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do Ficheiro" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipo de ficheiro : " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Título: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Ficheiro: " lxmusic-0.4.8/po/pt_BR.po000066400000000000000000000233701476540662200152140ustar00rootroot00000000000000# Brazilian Portuguese translations for lxmusic package. # Copyright (C) 2009 THE lxmusic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Og Maciel , 2009. # Henrique P. Machado , 2009. # Sérgio Cipolla , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-19 01:33+0000\n" "Last-Translator: Felipe Braga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431999191.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Ícone oficial do xmms2 por Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Reprodutor de músicas para o LXDE\n" "Um cliente gráfico simples do XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Mo_strar a janela principal" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Taxa de bits: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Arquivos de áudio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Digitar um URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Reproduzindo:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Duração" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Criar uma nova lista de reprodução" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Erro" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Equalizador:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS - Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Biblioteca de saída de áudio multiplataforma" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Recipiente:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Kit de conexão de áudio JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Gravador de disco" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Diretório de destino:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Reprodutor de músicas" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Reproduza seus arquivos de música facilmente" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Não repetir" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repetir atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tudo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Nome da faixa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do arquivo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "Lista de re_produção" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Alternar para a lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Localizar a faixa em reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Adicionar arquivos ou pastas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Adicionar URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Remover os itens selecionados" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Remover todos os itens" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Criar uma _nova lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Excluir a lista _de reprodução atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Próxima" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Lista de reprodução atual" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de mídia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Adicionar arquivos à lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Remover os itens da lista de reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Localizar a faixa em reprodução" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Digite a palavra-chave aqui" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostrar ícone na área de notificação" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimizar para a área de notificação ao fechar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Arquivos de música podem ser reproduzidos sem a interface gráfica para " "economizar recursos do sistema" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuar a reprodução em segundo plano depois de sair do LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Geral" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Plug-in: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Tamanho do buffer: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Saída" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dispositivo de CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD de áudio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codificação padrão para ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do arquivo" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tipo de arquivo: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Título: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Arquivo: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Driver:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Todos\n" #~ "Nome da faixa\n" #~ "Artista\n" #~ "Álbum" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Repetir: desligado\n" #~ "Repetir: faixa\n" #~ "Repetir: tudo" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Usar OSS para saída de áudio" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Usar Pulse Audio para saída de áudio" lxmusic-0.4.8/po/ro.po000066400000000000000000000215761476540662200146340ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LXDE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774975.089813\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Iconița oficială xmms2 creată de Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Player audio pentru LXDE\n" "Un mic client grafic XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Arată _fereastra principală" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Rată de biți: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Fișiere audio" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Toate fișierele" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Introduceți un URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "În redare:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Durată" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Implicită" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Redare" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Creați o nouă listă de redare" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Eroare" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Arhitectură audio avansată pentru Linux (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Dispozitiv:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Bibliotecă multiplatformă de redare audio" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" # Are cineva o idee mai bună? #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Cale (sink):" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Kitul de conectare audio JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Scriere pe disc" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Directorul de destinație:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Player audio" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Ascultați-vă facil muzica stocată" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Fără repetare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Repetă piesa curentă" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Repetă tot" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tot" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Numele piesei" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Fișier" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "Listă de _redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "C_omută la lista de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "Locali_zează piesa redată" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Adăugați în lista de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Adăugați fișiere sau directoare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Adăugați un URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Elimină din lista de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Elimină elementele selectate" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Șterge toate elementele" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Creați o _nouă listă de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Șt_erge lista curentă de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Arată lista de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Unelte" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Înapoi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Redare/Pauză" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Înainte" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Lista de redare curentă" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Bibliotecă multimedia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Adăugați fișiere în lista de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Elimină elementele din lista de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Localizează piesa în curs de redare" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Introduceți un cuvânt cheie aici" # Am verificat în interfață #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Arată iconița în zona de notificare" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimizează în zona de notificare la închidere" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Pentru a economisi resursele de sistem, muzica poate fi redată fără o " "interfață grafică" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Continuă în fundal redarea după închiderea LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Generale" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Modul: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Memorie tampon: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Ieșire audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Dispozitiv CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "CD audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Codare ID3 V1 implicită: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Tip de fișier: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Mărime: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Comentariu: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titlu: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fișier: " lxmusic-0.4.8/po/ru.po000066400000000000000000000257141476540662200146400ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774975.270290\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Официальная эмблема xmms2 от Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Музыкальный проигрыватель для LXDE\n" "Простой GUI-клиент XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Показать главное окно" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Битрейт: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Аудиофайлы" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Ввести URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Воспроизвести:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Название" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Длительность" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Создать новый список воспроизведения" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Микшер:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Кроссплатформенная библиотека вывода звука" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Приемник:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Запись на диск" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Директория назначения:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Музыкальный плейер" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Проигрывай свою музыку играючи" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторять" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Повторять текущую" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Повторять все" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Все" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Имя дорожки" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Свойства файла" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "С_писок воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Переключиться на список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Найти текущую композицию" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Добавить в список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Добавить файлы или папки" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Добавить URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Удалить из списка воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Удалить выбранные пункты" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Удалить все пункты" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Создать _новый список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Удалить текущий список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Вид" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Показать список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизведение/Пауза" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Текущий список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Фавориты" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Медиа-библиотека" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Добавить файлы в список воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Удалить пункты из списка воспроизведения" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Найти текущую проигрываемую дорожку" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Введите ключевое слово" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Отображать эмблему в системном доке" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Сворачивать в док вместо закрытия" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Звуковые файлы должны быть воспроизведены без использования графического " "интерфейса пользователя для экономии системных ресурсов" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Продолжить воспроизведение в фоновом режиме после выхода из LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Общий" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Дополнение: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Размер буфера: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "КБ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Вывод" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Устройство CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Кодировка по умолчанию для ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Разное" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Свойства файла" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Тип файла: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Размер: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Исполнитель: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Альбом: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Название: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Файл: " #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Все\n" #~ "Имя дорожки\n" #~ "Исполнитель\n" #~ "Альбом" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Не повторять\n" #~ "Повторить текущий\n" #~ "Повторить все" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Использовать OSS для вывода звука" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Использовать Pulse Audio для вывода звука" lxmusic-0.4.8/po/sk.po000066400000000000000000000227641476540662200146310ustar00rootroot00000000000000# Slovak translation of lxmusic # Copyright (C) 2006 lxde team # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Ivan Masár , 2007, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 17:55+0000\n" "Last-Translator: mirek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547747714.627664\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Oficiálna ikona xmms2 (autor: Arnaud DIDRY)" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "prehrávač hudby pre projekt LXDE\n" "Jednoduchý grafický klient XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Zobraziť hlavné okno" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitrate: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Zvukové súbory" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Zadať URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Teraz hrá:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Umelec" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Názov" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Predvolené" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Prehrať" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Vytvoriť nový zoznam stôp" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Zariadenie:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Zmiešavač:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Multiplatformová knižnica na výstup zvuku" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Názov:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Ústie:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Zápis na disk" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Cieľový adresár:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Prehrávač hudby" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Jednoduché prehrávanie hudobných súborov" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Bez opakovania" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Opakovať aktuálnu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Opakovať všetky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Všetky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Názov stopy" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Súbor" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "Zoznam stô_p" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "P_repnúť na zoznam stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Lokalizovať momentálne hrajúcu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Pridať do zoznamu stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Pridať súbory alebo priečinky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Pridať URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Odstrániť zo zoznamu stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Odstrániť vybrané položky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Odstrániť všetky položky" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Vytvoriť _nový zoznam stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Zmazať aktuálny zoznam stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Zobraziť zoznam stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Predošlá" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Prehrať/pozastaviť" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Ďalšia" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Aktuálny zoznam stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Knižnica multimédií" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Pridať súbory do zoznamu stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Odstrániť položky zo zoznamu stôp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Lokalizovať momentálne hrajúcu stopu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Sem zadajte kľúčové slovo" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Zobrazovať ikonu v oznamovacej oblasti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Po zatvorení minimalizovať do oznamovacej oblasti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Hudobné súbory možno prehrávať bez grafického rozhrania, aby sa šetrili " "zdroje systému" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Pokračovať v prehrávaní v pozadí po ukončení LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Zásuvný modul: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Veľkosť buffera: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Zariadenie CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Zvukové CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Štandardné kódovanie ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Typ súboru: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Veľkosť: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Komentár: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Umelec: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Názov: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Súbor: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Ovládač:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Všetko\n" #~ "Názov stopy\n" #~ "Autor\n" #~ "Album" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Neopakovať\n" #~ "Opakovať stopu\n" #~ "Opakovať zoznam stôp" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Na výstup zvuku používať OSS" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Na výstup zvuku používať Pulse Audio" lxmusic-0.4.8/po/sl.po000066400000000000000000000217211476540662200146220ustar00rootroot00000000000000# Slovenian translation of lxmusic. # Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Klemen Košir , 2011 - 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774975.551378\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" "Uradna ikona XMMS2:\n" "\tArnaud Didry" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Uradna ikona XMMS2:\n" "\tArnaud Didry" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Pokaži _glavno okno" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitna hitrost: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Zvočne datoteke" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Vnesite naslov URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Predvaja se:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Trajanje" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Privzeti seznam predvajanja" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Napaka" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Naprava:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mešalnik:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Knjižnica za predvajanje zvoka, ki deluje na različnih sistemih" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Ponor:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Zapisovalec diskov" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Ciljna mapa:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Predvajalnik glasbe" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Predvajajte svojo glasbo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Brez ponavljanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ponovi trenutno" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Ponovi vse" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Vse" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Naslov skladbe" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Preklopi na seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Najdi trenutno predvajano skladbo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Dodaj datoteke ali mape" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Odstrani s seznama predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Odstrani izbrane predmete" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Odstrani vse predmete" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Ustvari _nov seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Izbriši trenutni seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Pokaži seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Predhodna" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Predvajaj/Premor" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Naslednja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Trenutni seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeno" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Knjižnica" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Dodaj datoteke na seznam predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Odstrani predmete s seznama predvajanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Najdi trenutno predvajano skladbo" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Iskanje:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Vnesite ključne besede" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Pokaži ikono v sistemski vrstici" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Ob izhodu skrči program v sistemsko vrstico" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Za manjšo porabo sistemskih sredstev lahko glasbene datoteke predvajate brez " "grafičnega vmesnika" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Ob izhodu nadaljuj predvajanje v ozadju" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Splošno" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Vstavek: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Velikost medpomnilnika: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Izhod" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Naprava CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Zvočni CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Privzeto kodiranje ID3 V1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Razno" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Vrsta datoteke: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Opomba: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Izvajalec: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Naslov: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Datoteka: " lxmusic-0.4.8/po/sr.po000066400000000000000000000240461476540662200146330ustar00rootroot00000000000000# Serbian translation for lxmusic package # Copyright (C) 2010 the LXDE team # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Jay A. Fleming , 2010. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:32+0000\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1430483537.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Званична икона за ИксММС2 (направио Arnaud DIDRY)" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "ЛИкс-ДЕ — Звуковник\n" "Једноставан клијент за ИксММС2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Прикажи главни прозор" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "Звуковник" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Битски проток: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Звучне датотеке" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Унесите место (УРЛ)" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Управо пуштам:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Извођач" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Албум" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Дужина" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Пусти" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Направи листу песама" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "АЛСА посредник" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Уређај:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Тонска контрола:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "ОСС посредник" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Вишеплатформска библиотека звучног излаза" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "Пулсе-аудио посредник" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Назив:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Послужитељ:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Пријемник:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "Ер-тјунс" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Џек посредник" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Диск-записничар" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Одредишни директоријум:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Звуковник" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Слушајте и организујте ваше песме" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Без понављања" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Понављај тренутну песму" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Понављај све" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Све" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Наслов" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Особине датотеке" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Листа" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Пребаци се на листу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Иди на песму коју слушам" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Додај у листу песама" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Додај датотеке или директоријуме" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Додај место (УРЛ)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Обриши из листе" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Обриши одабрано" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Обриши све" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Направи _нову листу песама" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Обриши тренутну листу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Прикажи листу песама" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Ала_тке" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Претходна" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Пусти/Паузирај" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Заустави" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Наредна" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Текућа листа" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Омиљене" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Аудиотека" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Додај датотеке у листу песама" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Обриши ставке из листе" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Иди на песму коју слушам" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Унесите кључну реч овде" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Прикажи икону програма у обавештајној зони" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "По затварању прозора смести у обавештајну зону" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "Омогућена репродукција без графичког приказа (код слабијих рачунара)" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Настави репродукцију у позадини после затварања програма" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Опште" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Додаци: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Величина бафера: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "КБ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Излаз" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "ЦД-РОМ уређај: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Звучни диск" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Звук" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Подразумевано кодирање за ИД3 в1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Разно" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Особине датотеке" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Врста датотеке: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Величина: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Напомена: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Извођач: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Албуми: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Наслов: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Датотека: " lxmusic-0.4.8/po/sr@latin.po000066400000000000000000000216001476540662200157540ustar00rootroot00000000000000# Serbian translation for lxmusic package # Copyright (C) 2010 the LXDE team # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Jay A. Fleming , 2010. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-06 00:42+0000\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1378428164.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Zvanična ikona za IksMMS2 (napravio Arnaud DIDRY)" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LIks-DE — Zvukovnik\n" "Jednostavan klijent za IksMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Prikaži glavni prozor" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "Zvukovnik" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitski protok:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Zvučne datoteke" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Unesite lokaciju (URL)" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Upravo puštam: " #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Dužina" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Pusti" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Napravi listu pesama" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Greška" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA posrednik" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Tonska kontrola:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS posrednik" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Višeplatformska biblioteka zvučnog izlaza" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "Pulse-audio posrednik" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Džek posrednik" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Odredišni direktorijum:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Zvukovnik" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Slušajte i organizujte vaše pesme" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Bez ponavljanja" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Ponavljaj trenutnu pesmu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Ponavljaj sve" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Sve" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Naslov" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Osobine datoteke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Lista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Prebaci se na listu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Idi na pesmu koju slušam" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Dodaj u listu pesama" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Dodaj datoteke ili direktorijume" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj lokaciju (URL)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Obriši iz liste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Obriši odabrano" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Obriši sve" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Napravi _novu listu pesama" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Obriši trenutnu listu" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "Pre_gled" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Prikaži listu pesama" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Ala_tke" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Pusti/Pauziraj" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Sledeća" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Trenutna lista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Omiljene" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Audioteka" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Dodaj datoteke u listu pesama" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Obriši stavke iz liste" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Idi na pesmu koju slušam" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter: " #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Unesite ključnu reč ovde" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Prikaži ikonu programa u sistemskoj kaseti" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Po zatvaranju prozora postavi u sistemsku kasetu" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "Omogućena reprodukcija bez grafičkog prikaza (kod slabijih računara)" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Nastavi reprodukciju u pozadini posle zatvaranja programa" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Opšte" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Dodaci: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Veličina privremene ostave: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM uređaj: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Zvučni disk" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Podrazumevano kodiranje za ID3 v1: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Razno" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Osobine datoteke" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Vrsta datoteke: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Veličina: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Napomena: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Izvođač: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Albumi: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Naslov: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Datoteka: " lxmusic-0.4.8/po/sv.po000066400000000000000000000213151476540662200146330ustar00rootroot00000000000000# Translation of lxmusic to Swedish # Copyright (C) 2009 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # # Martin Bagge , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774975.921578\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Officiell ikon för xmms2 av Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Musikspelare för LXDE\n" "Enkel klient till XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Visa huvudfönster" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitfrekvens: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Ljudfiler" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Ange URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Nu spelas:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Speltid" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Spela" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Skapa ny spellista" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Fel" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Mixer:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Cross-platform audio output library" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Server:" # Helt omöjligt att översätta. #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Skriv till disk" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Målkatalog:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Musikspelare" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Spela din musik enkelt" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Upprepa inte" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Upprepa aktuell" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Upprepa alla" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Alla" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Spårnamn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Växla till spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Lokalisera aktuell uppspelning" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Lägg till i spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Lägg till filer eller kataloger" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Lägg till URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Ta bort från spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Ta bort markerad" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Ta bort alla objekt" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Skapa _ny spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Ta bort aktuell spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Visa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Visa spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "Ver_ktyg" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela/Pausa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Aktuell spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotek" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Lägg till filer i spellistan" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Tar bort objekt från spellista" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Lokalisera aktuellt spår" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Ange nyckelord här" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Visa ikon i systemdocka" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Minimera till systemdocka istället för att stänga av" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Musikfiler kan spelas utan det grafiska gränssnittet för att spara " "systemresurser" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Fortsätt att spela i bakgrunden även när LXMusic har avslutats" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Instick: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Buffertstorlek: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" # hu? context? #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Utgång" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM-enhet: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Ljud-CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Standardiserad ID3 V1-kodning: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Filtyp: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Fil: " lxmusic-0.4.8/po/te.po000066400000000000000000000274131476540662200146200ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-18 20:53+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434660809.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "ఆర్నౌడ్ డిడ్రిచే రూపొందించిన xmms2 యొక్క అధికారిక ప్రతీక" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE కొరకు సంగీత ఆటకము\n" "సరళ GUI XMMS2 క్లయింటు" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "ప్రధాన కిటికీని చూపించు (_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "ఎల్‌ఎక్స్ సంగీతం" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "బిట్‌రేట్: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "ఆడియో దస్త్రాలు" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "ఒక URL ఇన్‌పుట్ వలె ఇవ్వు" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "ఇపుడు ఆడిస్తున్నది:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "కళాకారుడు" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "గుచ్ఛము" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "సమయం" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "నిలిపివేయి" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "ఆడించు" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "కొత్త పాటలజాబితాను సృష్టించు" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "దోషం" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "అధునాతన లినక్స్ ధ్వని నిర్మాణం" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "పరికరం:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "కలుపరి:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "శబ్ద వ్యవస్థను తెరువు" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "క్రాస్-ప్లాట్‌ఫార్మ్ ఆడియో అవుట్‌పుట్ లైబ్రరీ" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "పల్స్ ఆడియో" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "సేవకం:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "సింక్:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "ఎయిర్ ట్యూన్స్" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "జాక్ ఆడియో అనుసంధాన సామాగ్రి" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "డిస్కు వ్రాసేది" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "గమ్య సంచయం:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "సంగీత ప్రదర్శకం" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "మీ సంగీత దస్త్రాలను సులువుగా ఆడించండి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "పునరావృతం చేయవద్దు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "ప్రస్తుతపుదానిని పునరావృతంచేయి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "అన్నిటినీ పునరావృతంచేయి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "అన్నీ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "ట్రాక్ పేరు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "దస్త్రం (_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "దస్త్ర లక్షణాలు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "పాటలజాబితా (_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "పాటలజాబితాను మార్చు (_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "ప్రస్తుతం ప్లే అవుతున్న దాని స్థానమును కనుగొను (_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "పాటలజాబితాకు జతచేయి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు లేదా సంచయాలు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL జతచేయి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "పాటలజాబితా నుండి తొలగించు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "అన్ని అంశాలను తొలగించు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "కొత్త పాటలజాబితాను సృష్టించు (_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "ప్రస్థుత పాటలజాబితాను తీసివేయి (_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "వీక్షణ (_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "పాటలజాబితాను చూపించు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "పనిముట్లు (_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "మునుపటిది" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "ఆడించు/నిలిపివేయి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "ఆపు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "తదుపరిది" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "ప్రస్తుత పాటలజాబితా" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "ఇష్టమైనవి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "మీడియా లైబ్రరీ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "దస్త్రాలను పాటలజాబితాకు జతచేయి" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "పాటలజాబితా నుండి అంశాలను తొలగించు" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "ప్రస్తుతం ఆడుతున్న ట్రాక్ స్థానాన్ని కనుగొను" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "వడపోత:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "ముఖ్యపదాన్ని ఇక్కడ ప్రవేశపెట్టండి" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "వ్యవస్థ పల్లెము ప్రతీకను చూపించు" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "మూసివేసినపుడ వ్యవస్థ పల్లెము వద్ద కనిష్టీకరించు" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "వ్యవస్థ వనరులను భద్రపరుచుటకు గ్రాఫికల్ అంతరవర్తి లేకుండానే సంగీత ఫైళ్ళను ఆడించవచ్చు" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXసంగీతం నుండి నిష్క్రమించిన తరువాత ప్లేబాక్ నేపథ్యములో కొనసాగించు" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "సాధారణం" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "చొప్పింత: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "బఫర్ పరిమాణం: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "కిబై" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "అవుట్‌పుట్" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM పరికరం: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "ఆడియో CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "ఆడియో" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "అప్రమేయ ID3 V1 ఎన్కోడింగ్: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "ఇతరాలు" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "దస్త్ర లక్షణాలు" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "దస్త్ర రకం: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "పరిమాణం: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "వ్యాఖ్య: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "కళాకారుడు: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "గుచ్ఛము: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "శీర్షిక: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "దస్త్రం: " lxmusic-0.4.8/po/th.po000066400000000000000000000160271476540662200146220ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774976.437622\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:272 msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "" lxmusic-0.4.8/po/tr.po000066400000000000000000000215531476540662200146340ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774976.521485\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY tarafından resmi xmms2 simgesi" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE için Müzik Çalar\n" "Basit Grafik Arayüzlü XMMS2 istemcisi" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "Ana Pencereyi _Göster" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Bitoranı: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Ses Dosyaları" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Bir URL girin" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Şimdi Çalınan:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Albüm" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Süre" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Beklet" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Yürüt" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Hata" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Gelişmiş Linux Ses Mimarisi" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Karıştırıcı:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Açık Ses Sistemi" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Çoklu-platform ses çıktısı kütüphanesi" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Alıcı:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Ses Bağlantı Kiti" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Yazıcı" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Karşı Dizin:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Müzik Çalar" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Müzik dosyalarınızı kolayca çalın" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Yineleme Yok" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Yürürlüktekini Yinele" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Tümünü Yinele" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tüm" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Parça Adı" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Çalma listesi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "Oynatma Listesine _Geç" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "Çalınmakta Olanın _Konumunu Bul" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Ekle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Dosya veya Dizin Ekle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL Ekle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Oynatma Listesinden Kaldır" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Seçilen Ögeleri Kaldır" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Bütün Ögeleri Kaldır" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Ye_ni Oynatma Listesi Oluştur" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "Güncel Oynatma Listesini _Sil" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Göster" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Yürüt/Beklet" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Mevcut Oynatma Listesi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Sık kullanılanlar" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Ortam Kütüphanesi" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Dosyaları parça listesine ekle" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Ögeleri parça listesinden kaldır" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Çalınmakta olan parçanın konumunu bul" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Anahtar kelimeyi buraya girin" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Kapatınca sistem tepsisine küçült" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Müzik dosyaları sistem kaynaklarından kazanmak için grafik arayüz olmadan da " "çalınabilir" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic'den çıktıktan sonra artalanda çalmayı sürdür" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Genel" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Yan uygulama: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Arabellek Boyutu: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Çıktı" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM Aygıtı: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Ses" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Öntanımlı ID3 V1 Kodlama: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Dosya Türü: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Boyut: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Yorum: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Sanatçı: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Albüm: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Başlık: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Dosya: " lxmusic-0.4.8/po/tt_RU.po000066400000000000000000000204521476540662200152410ustar00rootroot00000000000000# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ainur Shakirov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Tatar <>\n" "Language: tt_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774976.718217\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Arnaud DIDRY затыннан xmms2 өчен рәсми билгечек" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE өчен музыкаль уйнатучысы\n" "XMMS2 кушымтасы өчен җиңел график интерфейс" #: ../src/lxmusic.c:434 msgid "Show Main Window" msgstr "" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Битрейт: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио файллар" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Барлык файллар" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL кертү" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Хәзер уйный:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Башкаручы" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Исем" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Озынлык" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Үрнәкле" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Уйнату" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Яңа җыр исемлеген өстәү" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Хата" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Җайланма:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Микшер:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Исем:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Диск яздыручысы" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Музыка уйнатучысы" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Яраткан җырларыгызны җиңел итеп тыңлагыз" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Кабатламаска" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Барлык" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Файл сыйфатлары" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Җыр исемлегенә өстәү" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Файллар һәм каталоглар өстәү" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Веб-адрес өстәү" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Яңа җыр исемлеге өстәү" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Алдынгы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Уйнату/Тыналыш" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Алдагы" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Хәзерге җыр исемлеге" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Яратылган" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Медиа китапханәсе" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Җыр исемлегенә файллар өстәү" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Файл сыйфатлары" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "" lxmusic-0.4.8/po/ug.po000066400000000000000000000243341476540662200146220ustar00rootroot00000000000000# Uyghur translation for lxmusic. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Gheyret Kenji , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774976.796716\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "رەسمىي سىنبەلگە (xmms2 نىڭ، ئاپتورى Arnaud DIDRY)" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE ئۈچۈن مۇزىكا قويغۇ\n" "ئاددىي كۆرۈنمەيۈزلۈك XMMS2 خېرىدارى" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى كۆرسەت(_M):" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "بىت تېزلىكى: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "بارلىق ھۆججەتلەر" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "URL كىرگۈزۈش" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "قويۇۋاتقىنى:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "ئورۇنلىغۇچى" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "ئالبوم" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "ئۇزۇنلۇقى" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "ۋاقىتلىق توختا" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "قوي" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى قۇرۇش" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ئالىي لىنۇكىس ئاۋاز قۇرۇلۇشى" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "ئۈسكۈنە:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "بىرىكتۈرگۈچ:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "ئوچۇق ئاۋاز سىستېمىسى" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "بىر قانچە OS مۇھىتىدا ئىشلەيدىغان ئۈن چىقىرىش فۇنكسىيە ئامبىرى" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "ئاتى:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "مۇلازىمېتىر:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Sink:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK ئۈن باغلاش قورالى" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "دىسكىغا يازغۇچ" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "نىشان مۇندەرىجە" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "مۇزىكا قويغۇ" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "مۇزىكا ھۆججەتلىرىنى ئاسانلا قويغىلى بولىدۇ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "قايتىلىمىسۇن" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "نۆۋەتتىكىنى قايتىلاش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "ھەممىنى قايتىلاش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "ھەممىسى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "نەغمە ئاتى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "ھۆججەت خاسلىقى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "قويۇش تىزىمى(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "قويۇش تىزىمىغا ئالماش(_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "قويۇلۇۋاتقاننىڭ ئورنىغا بار(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "قويۇش تىزىملىكىگە قوشۇش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "ھۆججەت ياكى قىسقۇچلارنى قوشۇش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "URL قوشۇش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "قويۇش تىزىمىدىن چىقىرىۋېتىش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "تاللىغان تۈرلەرنى چىقىرىۋېتىش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "ھەممە تۈرلەرنى چىقىرىۋېتىش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى قۇر(_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "نۆۋەتتىكى قويۇش تىزىمىنى ئۆچۈر(_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "قويۇش تىزىمىنى كۆرسىتىش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "قوراللار(_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "ئالدىنقى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "قويۇش/توختىتىش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "توختا" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "كېيىنكى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "نۆۋەتتىكى قويۇش تىزىمى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "يىغقۇچ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "ۋاسىتە ئامبىرى" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "قويۇش تىزىمىغا ھۆججەتلەرنى قوشىدۇ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "قويۇش تىزىمىدىن تۈرلەرنى چىقىرىۋېتىدۇ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "قويۇلۇۋاتقان نەغمىنىڭ ئورنىغا بېرىش" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "سۈزگۈچ:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "ئاچقۇچلۇق سۆزنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "مايىللىق" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى كۆرسەت" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "يېپىلغاندا سىستېما قوندىقىغا كىرسۇن" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "سىستېما بايلىقىنى تېجەش ئۈچۈن مۇزىكىلارنى گرافىكىلىق كۆرۈنمەيۈز ئىشلەتمەيمۇ " "قويالايدۇ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "LXMusic ئاخىرلاشسىمۇ قويۇشنى داۋاملاشتۇرسۇن" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "قىستۇرما: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "يىغلەك چوڭلۇقى: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "كىلوبايت" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "چىقىرىش" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM ئۈسكۈنىسى: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "ئۈن دىسكىسى" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "ئۈن" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "كۆڭۈلدىكى ID3 V1 كودلىشى: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "باشقىلار" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "ھۆججەت خاسلىقى" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "ھۆججەت تىپى: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "چوڭلۇقى: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "ئىزاھات: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "ئورۇنلىغۇچى: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "ئالبوم: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "ماۋزۇ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "ھۆججەت: " lxmusic-0.4.8/po/uk.po000066400000000000000000000256531476540662200146330ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-30 19:34+0000\n" "Last-Translator: Andriy Grytsenko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1430422468.000000\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Офіційна іконка xmms2 за Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Програвач музики для LXDE\n" "Простий графічний клієнт XMMS2" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Показати головне вікно" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Бітрейт: " #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Аудіо файли" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Ввести адресу URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Зараз програється:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Назва" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Час програвання" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "По замовчуванню" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Програвати" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Створити новий список програвання" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Розширена архітектура звуку Лінукс (ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Пристрій:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Змішувач:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Система відкритого звуку (OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Між-платформна бібліотека виводу звуку" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "ПульсАудіо (PulseAudio)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Злив:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Запис на диск" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Тека призначення:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Програвач музики" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Програє музичні файли" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Без повторення" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Повторювати поточну" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Повторювати всі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Всі" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Назва доріжки" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Вдастивості файлу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Список програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Перейти до списку програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Знайти трек, що зараз програється" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Додати до списку програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Всі файли або теки" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Додати URL адресу" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Видалити з списку програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Видалити вибрані позиції" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Видалити всі позиції" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Створити _новий список програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Видалити поточний список програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Показати список програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Інструменти" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Програвати/Пауза" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Наступне" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Поточний список програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Улюблене" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Бібліотека медіа" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Додати файли до списку програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Видалити позиції з списку програвання" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Знайти трек, що програється зараз" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Введіть ключові слова тут" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Показати іконку системного лотка" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Мінімізувати до системного лотка при закриванні" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Музика може програватися без графічної оболонки для збереження системних " "ресурсів" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Продовжити програвання в тлі після виходу з LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Загальне" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Плагін: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Розмір буфера: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "КБ" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Вивід" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Пристрій CD-ROM: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Аудіо CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Кодування ID3 V1 по замовчуванню: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Решта" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Вдастивості файлу" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Тип файлу: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Розмір: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Виконавець: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Альбом: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Назва: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Файл: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Драйвер:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "Всі\n" #~ "Назва треку\n" #~ "Виконавець\n" #~ "Альбом" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "Без повтору\n" #~ "Повторювати поточний\n" #~ "Повторювати все" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "Використовувати OSS для аудіо виводу" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "Використовувати Pulse Audio для аудіо виводу" lxmusic-0.4.8/po/ur.po000066400000000000000000000242401476540662200146310ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Urdu \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774977.124868\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "رسمی آئکن برائے xmms2 از آرناؤڈ ڈیڈری" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "موسیقی پلیئر برائے ایل ایکس ڈی ای\n" "سادہ مواجہ XMMS2 کلائنٹ" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "مین ونڈو _دکھائیں" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "ایل ایکس موسیقی" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "بِٹ قیمت:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "صوتی فائلیں" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "تمام فائلیں" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "ربط لکھیں" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "چل رہا ہے:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "فنکار" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "ایلبم" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "طول" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "طے شدہ" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "موقوف" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "چلائیں" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "نئی پلے لسٹ بنائیں" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "غلطی" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "اعلی لینکس صوتی آرکٹیکچر" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "ڈیوائس:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "مکسر:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "صوتی نظام کھولیں" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "کراس-پلیٹ فارم صوتی ماحاصل لائبریری" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "پلس آڈیو:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "سرور:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "سنک:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "ائیر ٹونز" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "جیک JACK آڈیو کنکشن کِٹ" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "ڈسک رائٹر:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "سمت ڈائریکٹری:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "مت دہرائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "حالیہ دہرائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "سب دہرائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "تمام" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "ٹریک کا نام" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_فائل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "فائل خصوصیات" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_پلے لسٹ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "پلے لسٹ پر _منتقل ہوں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "حالیہ چلائی گئی پلے لسٹ _تلاش کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "پلے لسٹ میں شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "فائلیں یا فولڈر شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "ربط شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "پلے لسٹ سے حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "منتخب کردہ عناصر حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "تمام عناصر حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "_نئی پلے لسٹ بنائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "حالیہ پلے لسٹ _حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_منظر" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "پلے لسٹ دکھائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_اوزار" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "سابقہ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "چلائیں/موقوف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "روکیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "اگلا" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "حالیہ پلے لسٹ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "پسندیدہ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "میڈیا لائبریری" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "پلے لسٹ میں فائلیں شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "پلے لسٹ سے عناصر حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "حالیہ چلائے گئے ٹریک تلاش کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "فلٹر:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "کلیدی لفظ یہاں لکھیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "نظام ٹرے آئکن دکھائیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "بند کرنے پر نظام ٹرے میں لے جائیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "موسیقی کی فائلیں صارف مواجہ کے بغیر بھی چلائی جاسکتی ہیں تاکہ نظام کے ذرائع " "بچائے جاسکیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "ایل ایکس موسیقی کو بند کرنے پر پس منظر میں چلاتے رہیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "عام" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "پلگ ان:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "بفر حجم:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "ک.ب" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "ماحاصل" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "سی ڈی روم ڈیوائس:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "صوتی سی ڈی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "صوتی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "طے شدہ ID3 V1 انکوڈنگ:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "متفرق" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "فائل خصوصیات" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "فائل نوعیت: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "حجم: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "تبصرہ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "فنکار: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "ایلبم: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "عنوان: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "فائل: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "ڈرائیور:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "تمام\n" #~ "ٹریک کا نام\n" #~ "فنکار\n" #~ "ایلبم" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "مت دہرائیں\n" #~ "حالیہ کو دہرائیں\n" #~ "سب کو دہرائیں" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "صوتی ماحاصل کے لیے OSS استعمال کریں" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "صوتی ماحاصل کے لیے پلس آڈیو استعمال کریں" lxmusic-0.4.8/po/ur_PK.po000066400000000000000000000242431476540662200152260ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Urdu \n" "Language: ur_PK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774977.322131\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "رسمی آئکن برائے xmms2 از آرناؤڈ ڈیڈری" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "موسیقی پلیئر برائے ایل ایکس ڈی ای\n" "سادہ مواجہ XMMS2 کلائنٹ" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "مین ونڈو _دکھائیں" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "ایل ایکس موسیقی" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "بِٹ قیمت:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "صوتی فائلیں" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "تمام فائلیں" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "ربط لکھیں" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "چل رہا ہے:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "فنکار" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "ایلبم" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "طول" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "طے شدہ" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "موقوف" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "چلائیں" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "نئی پلے لسٹ بنائیں" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "غلطی" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "اعلی لینکس صوتی آرکٹیکچر" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "ڈیوائس:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "مکسر:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "صوتی نظام کھولیں" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "کراس-پلیٹ فارم صوتی ماحاصل لائبریری" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "پلس آڈیو:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "سرور:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "سنک:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "ائیر ٹونز" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "جیک JACK آڈیو کنکشن کِٹ" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "ڈسک رائٹر:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "سمت ڈائریکٹری:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "مت دہرائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "حالیہ دہرائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "سب دہرائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "تمام" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "ٹریک کا نام" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_فائل" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "فائل خصوصیات" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_پلے لسٹ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "پلے لسٹ پر _منتقل ہوں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "حالیہ چلائی گئی پلے لسٹ _تلاش کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "پلے لسٹ میں شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "فائلیں یا فولڈر شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "ربط شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "پلے لسٹ سے حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "منتخب کردہ عناصر حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "تمام عناصر حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "_نئی پلے لسٹ بنائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "حالیہ پلے لسٹ _حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_منظر" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "پلے لسٹ دکھائیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_اوزار" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "سابقہ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "چلائیں/موقوف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "روکیں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "اگلا" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "حالیہ پلے لسٹ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "پسندیدہ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "میڈیا لائبریری" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "پلے لسٹ میں فائلیں شامل کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "پلے لسٹ سے عناصر حذف کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "حالیہ چلائے گئے ٹریک تلاش کریں" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "فلٹر:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "کلیدی لفظ یہاں لکھیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "نظام ٹرے آئکن دکھائیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "بند کرنے پر نظام ٹرے میں لے جائیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "موسیقی کی فائلیں صارف مواجہ کے بغیر بھی چلائی جاسکتی ہیں تاکہ نظام کے ذرائع " "بچائے جاسکیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "ایل ایکس موسیقی کو بند کرنے پر پس منظر میں چلاتے رہیں" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "عام" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "پلگ ان:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "بفر حجم:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "ک.ب" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "ماحاصل" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "سی ڈی روم ڈیوائس:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "صوتی سی ڈی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "صوتی" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "طے شدہ ID3 V1 انکوڈنگ:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "متفرق" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "فائل خصوصیات" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "فائل نوعیت: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "حجم: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "تبصرہ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "فنکار: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "ایلبم: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "عنوان: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "فائل: " #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "ڈرائیور:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "تمام\n" #~ "ٹریک کا نام\n" #~ "فنکار\n" #~ "ایلبم" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "مت دہرائیں\n" #~ "حالیہ کو دہرائیں\n" #~ "سب کو دہرائیں" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "صوتی ماحاصل کے لیے OSS استعمال کریں" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "صوتی ماحاصل کے لیے پلس آڈیو استعمال کریں" lxmusic-0.4.8/po/vi.po000066400000000000000000000226111476540662200146210ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LXMusic 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774977.402926\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "Biểu tượng chính thức của xmms2 bởi Arnaud DIDRY" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "Chương trình nghe nhạc cho LXDE\n" "Ứng dụng khách XMMS2 với giao diện đồ họa đơn giản" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "_Hiển thị Cửa sổ Chính" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "Tốc độ bit:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "Những tập tin âm thanh" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "Tất cả tập tin" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "Nhập một địa chỉ URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "Hiện đang phát:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "Độ dài" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "Phát" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "Tạo danh sách bài hát" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Kiến trúc Âm thanh Linux Nâng cao" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "Thiết bị:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "Bộ hòa âm:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Mở Hệ thống Âm thanh" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "Thư viện đầu ra âm thanh đa nền tảng" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "Máy chủ:" # It's difficult to translate this word to Vietnamese, http://en.wikipedia.org/wiki/Sink_(computing) #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "Ghi nhớ vào:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "Bộ Kết nối Âm thanh JACK" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Bộ ghi Đĩa" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "Thư mục Đích:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "Phát tập tin âm nhạc của bạn một cách dễ dàng" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "Không Lặp lại" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "Lặp lại Bài đang phát" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "Lặp lại tất cả" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "Tất cả" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "Tên Bài hát" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "Thuộc tính Tập tin" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "_Danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "_Chuyển Đến Danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "_Xác định Đang Được phát" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "Thêm Vào Danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "Thêm Tập tin và Thư mục" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "Thêm Địa chỉ URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Loại bỏ Tất cả Danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Loại bỏ Bài hát Được chọn" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "Loại bỏ Tất Cả Bài hát" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "Tạo _Danh sách Mới" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "_Xóa Danh sách Hiện tại" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Hiển thị" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "Hiển thị Danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "_Công cụ" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "Phát bài trước" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "Phát/Tạm dừng" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "Dừng phát" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "Phát bài phía sau" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "Danh sách hiện tại" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "Yêu thích" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "Thư viện truyền thông" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Thêm tập tin vào danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "Loại bỏ bài hát trong danh sách" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "Xác định vị trí bài hát đang được phát" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "Nhập từ khóa tại đây" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "Hiển thị biểu tượng khay hệ thống" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống khi đóng" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "" "Tập tin âm nhạc có thể được phát mà không cần giao diện đồ họa để tiết kiệm " "tài nguyên hệ thống" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "Tiếp tục chơi trong ở hậu cảnh sau khi thoát LXMusic" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Chung" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "Bộ hỗ trợ:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "Kích thước Bộ đệm:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "Đầu ra" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "Thiết bị CD-ROM:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "Mã hóa ID3 V1 Mặc định: " #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "Linh tinh" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "Thuộc tính Tập tin" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "Loại Tập tin: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "Kích thước: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "Chú thích: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "Nghệ sĩ: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "Album: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "Tiêu đề: " #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "Tập tin: " lxmusic-0.4.8/po/zh_CN.po000066400000000000000000000217621476540662200152120ustar00rootroot00000000000000# Chinese (simplified) translation for LXMusic. # Copyright (C) 2008, 2009 Hong Jen Yee (PCMan) # This file is distributed under the same license as the lxmusic package. # Hong Jen Yee (PCMan) , 2008. # Anthony Fok , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: pcman.tw@gmail.com\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774977.595308\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "由 Arnaud DIDRY 制作的 xmms2 官方图标" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE 的音乐播放程序\n" "简单的图形界面 XMMS2 客户端" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "显示主窗口(_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "比特率:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "音乐文件" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "所有文件" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "输入一个 URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "正在播放:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "艺术家" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "专辑" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "标题" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "长度" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "默认" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "播放" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "创建新的播放列表" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "错误" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "高级 Linux 声音架构(ALSA)" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "设备:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "混音器:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "开放声音系统(OSS)" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "跨平台音频输出库" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "服务器:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "接收器:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio 连接套件" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "磁盘写入程序" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "目标目录:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "音乐播放器" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "轻松播放您的音乐文件" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "不要重复" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "重复当前的" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "重复全部" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "全部" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "歌曲名称" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "文件属性" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "播放列表(_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "切换到播放列表(_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "跳到正在播放的歌曲(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "添加到播放列表" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "添加文件或文件夹" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "添加 URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "从播放列表删除" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "删除选取的项目" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "删除所有项目" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "创建新的播放列表(_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "删除当前的播放列表(_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "显示播放列表" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "前一首" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暂停" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "下一首" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "当前的播放列表" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "收藏夹" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "媒体库" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "添加文件到播放列表" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "从播放列表删除项目" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "跳到正在播放的歌曲" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "过滤器:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "在此输入关键字" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "显示系统托盘图标" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "关闭时最小化到系统托盘" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "音乐能够在图形界面关闭后,仍继续播放,以节省系统资源" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "结束 LXMusic 后仍继续在后台播放音乐" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "常规" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "插件:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "缓冲大小:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "输出" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM 设备:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "音乐 CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "音频" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "默认 ID3 V1 编码:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "杂项" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "文件属性" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "文件类型:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "大小:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "注解:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "艺术家:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "专辑:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "标题:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "文件:" #~ msgid "Server" #~ msgstr "驱动程序:" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "使用 OSS 作为音频输出" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "使用 PulseAudio 作为音频输出" lxmusic-0.4.8/po/zh_TW.po000066400000000000000000000224011476540662200152330ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxmusic 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: pcman.tw@gmail.com\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439774977.681263\n" #: ../src/lxmusic.c:263 msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY" msgstr "由 Arnaud DIDRY 製作的 xmms2 官方圖示" #: ../src/lxmusic.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Music Player for LXDE\n" #| "Simple GUI XMMS2 client" msgid "" "Music Player for LXDE\n" "Simple XMMS2 GUI client" msgstr "" "LXDE 的音樂播放程式\n" "簡單的圖形介面 XMMS2 客戶端" #: ../src/lxmusic.c:434 #, fuzzy #| msgid "_Show Main Window" msgid "Show Main Window" msgstr "顯示主視窗(_S)" #. default #: ../src/lxmusic.c:496 ../src/utils.c:103 ../data/lxmusic.desktop.in.h:1 #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:25 msgid "LXMusic" msgstr "LXMusic" #: ../src/lxmusic.c:755 msgid "Bitrate: " msgstr "位元率:" #: ../src/lxmusic.c:1062 msgid "Audio Files" msgstr "音樂檔" #: ../src/lxmusic.c:1067 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" #: ../src/lxmusic.c:1094 msgid "Input a URL" msgstr "輸入 URL" #: ../src/lxmusic.c:1328 ../src/lxmusic.c:1923 msgid "Now Playing:" msgstr "現正播放:" #. metadata available #: ../src/lxmusic.c:1539 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5 #: ../src/lxmusic-notify.c:83 msgid "Artist" msgstr "藝人" #: ../src/lxmusic.c:1547 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6 msgid "Album" msgstr "專輯" #: ../src/lxmusic.c:1555 ../src/lxmusic-notify.c:84 msgid "Title" msgstr "歌名" #: ../src/lxmusic.c:1561 msgid "Length" msgstr "長度" #: ../src/lxmusic.c:1728 msgid "Default" msgstr "預設" #: ../src/lxmusic.c:1850 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: ../src/lxmusic.c:1864 msgid "Play" msgstr "播放" #: ../src/lxmusic.c:2417 msgid "Create new playlist" msgstr "建立新的播放清單" #: ../src/utils.c:81 msgid "Error" msgstr "錯誤" #. alsa use: #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23 #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28 msgid "Device:" msgstr "裝置:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24 msgid "Mixer:" msgstr "混音器:" #. oss #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. ao #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27 msgid "Cross-platform audio output library" msgstr "跨平台音訊輸出函式庫" #. pulse #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38 msgid "Server:" msgstr "伺服器:" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34 msgid "Sink:" msgstr "輸入端:" #. airtunes #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37 msgid "AirTunes" msgstr "AirTunes" #. jack #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK Audio Connection Kit" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43 msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" #: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44 msgid "Destination Directory:" msgstr "目的地目錄:" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2 msgid "Music Player" msgstr "音樂播放程式" #: ../data/lxmusic.desktop.in.h:3 msgid "Play your music files easily" msgstr "簡易播放音樂檔案" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1 msgid "No Repeat" msgstr "不要重複" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2 msgid "Repeat Current" msgstr "重複目前的" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3 msgid "Repeat All" msgstr "重複全部" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4 msgid "All" msgstr "全部" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7 msgid "Track Name" msgstr "歌曲名稱" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "menu" msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10 msgid "_Playlist" msgstr "播放清單(_P)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11 msgid "_Switch To Playlist" msgstr "切換到播放清單(_S)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12 msgid "_Locate Currently Played" msgstr "跳到正在播放的歌曲(_L)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13 msgid "Add To Playlist" msgstr "加入到播放清單" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14 msgid "Add Files or Folders" msgstr "加入檔案或資料夾" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15 msgid "Add URL" msgstr "加入 URL" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16 msgid "Remove From Playlist" msgstr "從播放清單移除" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17 msgid "Remove Selected Items" msgstr "移除選取的項目" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18 msgid "Remove All Items" msgstr "移除所有項目" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19 msgid "Create _New Playlist" msgstr "建立新的播放清單(_N)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20 msgid "_Delete Current Playlist" msgstr "刪除目前的播放清單(_D)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22 msgid "Show Playlist" msgstr "顯示播放清單" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26 msgid "Previous" msgstr "前一首 " #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暫停" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29 msgid "Next" msgstr "下一首" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30 msgid "Current Playlist" msgstr "目前的播放清單" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31 msgid "Favorites" msgstr "最愛" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32 msgid "Media Library" msgstr "媒體庫" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33 msgid "Add files to the playlist" msgstr "加入檔案到播放清單" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34 msgid "Remove items from the playlist" msgstr "從播放清單移除項目" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35 msgid "Locate currently played track" msgstr "跳到正在播放的歌曲" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36 msgid "Filter:" msgstr "過濾器:" #: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37 msgid "Enter keyword here" msgstr "在此輸入關鍵字" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2 msgid "Show system tray icon" msgstr "顯示系統列圖示" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3 msgid "Minimize to system tray on close" msgstr "關閉時最小化到系統列" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4 msgid "" "Music files can be played without graphical user interface to save system " "resources" msgstr "音樂能夠在圖形介面關閉後,仍繼續播放,以節省系統資源" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5 msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic" msgstr "結束 LXMusic 後仍繼續在背景播放音樂" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6 msgid "General" msgstr "一般" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7 msgid "Plugin: " msgstr "外掛:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8 msgid "Buffer Size: " msgstr "緩衝區大小:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9 msgid "KB" msgstr "千位元(KB)" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10 msgid "Output" msgstr "輸出" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11 msgid "CD-ROM Device: " msgstr "CD-ROM 裝置:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12 msgid "Audio CD" msgstr "音樂 CD" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13 msgid "Audio" msgstr "聲音" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14 msgid "Default ID3 V1 Encoding: " msgstr "預設 ID3 V1 編碼:" #: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15 msgid "Misc" msgstr "雜項" #: ../data/track-info.ui.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "File Properties" msgctxt "title" msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" #: ../data/track-info.ui.glade.h:2 msgid "File Type: " msgstr "檔案類型:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:3 msgid "Size: " msgstr "大小:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:4 msgid "Comment: " msgstr "註解:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:5 msgid "Artist: " msgstr "藝人:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:6 msgid "Album: " msgstr "專輯:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:7 msgid "Title: " msgstr "標題:" #: ../data/track-info.ui.glade.h:8 msgid "File: " msgstr "檔案:" #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "驅動程式:" #~ msgid "" #~ "All\n" #~ "Track Name\n" #~ "Artist\n" #~ "Album" #~ msgstr "" #~ "全部\n" #~ "音軌名\n" #~ "歌手創作人\n" #~ "專輯" #~ msgid "" #~ "No Repeat\n" #~ "Repeat Current\n" #~ "Repeat All" #~ msgstr "" #~ "不要重覆播放\n" #~ "重播目前這首號\n" #~ "全部重播" #~ msgid "Use OSS for audio output" #~ msgstr "使用 OSS 作為音效輸出" #~ msgid "Use Pulse Audio for audio output" #~ msgstr "使用 Pulse Audio 作為音效輸出" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "設定" lxmusic-0.4.8/src/000077500000000000000000000000001476540662200140125ustar00rootroot00000000000000lxmusic-0.4.8/src/Makefile.am000066400000000000000000000007471476540662200160560ustar00rootroot00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in AM_CPPFLAGS = \ -DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)"\" \ -DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale"\" \ @LIBNOTIFY_LIBS@ \ @LXMUSIC_CFLAGS@ bin_PROGRAMS = lxmusic libnotify_sources = lxmusic-notify.c lxmusic-notify.h lxmusic_SOURCES = \ lxmusic.c \ lxmusic-plugin-config.c \ lxmusic-plugin-config.h \ $(libnotify_sources) \ utils.c utils.h lxmusic_LDADD = @LXMUSIC_LIBS@ @LIBNOTIFY_LIBS@ $(INTLLIBS) lxmusic-0.4.8/src/lxmusic-notify.c000066400000000000000000000066241476540662200171600ustar00rootroot00000000000000/* * lxmusic-notify.c * * Copyright 2009 Jürgen Hötzel * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * MA 02110-1301, USA. */ #include #include #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #if HAVE_LIBNOTIFY #include #ifndef NOTIFY_CHECK_VERSION #define NOTIFY_CHECK_VERSION(a,b,c) 0 #endif #endif /* HAVE_LIBNOTIFY */ #include "lxmusic-notify.h" #define LXMUSIC_NOTIFY_NOTIFICATION_SHOW( notify ) do { GError *error = NULL; \ if (!notify_notification_show (notify, &error)) { \ g_warning ("Failed to show notification: %s", error->message); \ g_error_free (error); \ } \ } while (0); struct _LXMusicNotification { #if HAVE_LIBNOTIFY NotifyNotification *notify; #endif /* HAVE_LIBNOTIFY */ }; void lxmusic_do_notify_pixbuf( LXMusicNotification lxn, GdkPixbuf* pixbuf) { #if HAVE_LIBNOTIFY notify_notification_set_icon_from_pixbuf ( lxn->notify, pixbuf ); LXMUSIC_NOTIFY_NOTIFICATION_SHOW( lxn->notify ); g_free(lxn); #endif /* HAVE_LIBNOTIFY */ } void lxmusic_do_notify( LXMusicNotification lxn ) { #if HAVE_LIBNOTIFY GValue val = { 0, }; g_value_init (&val, G_TYPE_STRING); g_value_set_string( &val, "lxmusic" ); g_object_set_property( G_OBJECT(lxn->notify), "icon-name", &val ); g_value_unset (&val); LXMUSIC_NOTIFY_NOTIFICATION_SHOW( lxn->notify ); g_free(lxn); #endif /* HAVE_LIBNOTIFY */ } LXMusicNotification lxmusic_do_notify_prepare(const gchar *artist, const gchar *title, const char *summary, GtkStatusIcon *status_icon) { #if HAVE_LIBNOTIFY if (!notify_is_initted ()) notify_init ("LXMusic"); GString* message = g_string_new(""); if ( (artist != NULL) && (title != NULL ) ) { /* metadata available */ g_string_append_printf(message, "%s: %s", _("Artist"), artist ); g_string_append_printf(message, "\n%s: %s", _("Title"), title ); } /* use filename without markup */ else g_string_append( message, title ); struct _LXMusicNotification *lxn = g_new ( struct _LXMusicNotification, 1); #if NOTIFY_CHECK_VERSION (0, 7, 0) lxn->notify = notify_notification_new (summary, message->str, NULL); #else lxn->notify = notify_notification_new (summary, message->str, NULL, NULL); #endif notify_notification_set_urgency (lxn->notify, NOTIFY_URGENCY_NORMAL); #if !NOTIFY_CHECK_VERSION (0, 7, 0) notify_notification_attach_to_status_icon( lxn->notify, status_icon ); #endif notify_notification_set_timeout (lxn->notify, NOTIFY_EXPIRES_DEFAULT); g_string_free( message, TRUE ); return lxn; #else return NULL; #endif /* HAVE_LIBNOTIFY */ } lxmusic-0.4.8/src/lxmusic-notify.h000066400000000000000000000024451476540662200171620ustar00rootroot00000000000000/* * lxmusic-notify.c * * Copyright 2009 Jürgen Hötzel * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * MA 02110-1301, USA. */ #ifndef LXMUSIC_NOTIFY_H #define LXMUSIC_NOTIFY_H #include typedef struct _LXMusicNotification *LXMusicNotification; LXMusicNotification lxmusic_do_notify_prepare(const gchar *artist, const gchar *title, const char *summary, GtkStatusIcon *status_icon); void lxmusic_do_notify_pixbuf ( LXMusicNotification lxn, GdkPixbuf* pixbuf); void lxmusic_do_notify ( LXMusicNotification lxn ); #endif lxmusic-0.4.8/src/lxmusic-plugin-config.c000066400000000000000000000115461476540662200204100ustar00rootroot00000000000000#include "lxmusic-plugin-config.h" /* known by xmms2 server */ static GList *plugins = NULL; static GHashTable* translation = NULL; static void plugin_config_init_translation() { /* Known plugin/config names to get list of possible strings * names useful for desktop users and translators */ g_return_if_fail( translation == NULL ); translation = g_hash_table_new( g_str_hash, g_str_equal ); /* alsa use: * # xmms2 config_list|egrep "^alsa" * to get list of possible config variables */ g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "alsa", _("Advanced Linux Sound Architecture" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "alsa.device", _("Device:" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "alsa.mixer", _("Mixer:" )); /* oss */ g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "oss", _("Open Sound System" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "oss.device", _("Device:" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "oss.mixer", _("Mixer:" )); /* ao */ g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "ao", _( "Cross-platform audio output library" ) ); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "ao.device", _("Device:" )); /* pulse */ g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "pulse", _("PulseAudio" ) ); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "pulse.name", _("Name:" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "pulse.server", _("Server:" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "pulse.sink", _("Sink:" )); /* airtunes */ g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "airplay", _( "AirTunes" )); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "airplay.airport_address", _("Server:" )); /* jack */ g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "jack", _( "JACK Audio Connection Kit" ) ); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "diskwrite", _( "Disk Writer" ) ); g_hash_table_insert( translation, ( gpointer ) "diskwrite.destination_directory", _( "Destination Directory:" ) ); } const gchar* plugin_config_gettext(const gchar *lookup) { g_return_val_if_fail( translation != NULL, NULL ); const gchar *lookup_key = g_hash_table_lookup( translation, lookup ); const gchar *message = _(lookup_key); return message; } static void plugin_config_setup_parameter (const char* key, xmmsv_t *value, void* user_data); GList* plugin_list() { return plugins; } void plugin_config_setup (xmmsc_connection_t *con) { xmmsc_result_t* res; xmmsv_t *val; const gchar *err, *name; /* call only once */ g_assert(plugins == NULL ); /* get translation of plugins/configs */ plugin_config_init_translation(); /* get list of available plugins */ res = xmmsc_main_list_plugins (con, XMMS_PLUGIN_TYPE_OUTPUT); /* we havn't entered async xmmsc_mainloop, so it's ok todo sync ops */ xmmsc_result_wait (res); val = xmmsc_result_get_value (res); if (!xmmsv_get_error (val, &err)) { xmmsv_list_iter_t *it; xmmsv_get_list_iter (val, &it); for (xmmsv_list_iter_first (it); xmmsv_list_iter_valid (it); xmmsv_list_iter_next (it)) { xmmsv_t *elem; Plugin *plugin; xmmsv_list_iter_entry (it, &elem); xmmsv_dict_entry_get_string (elem, "shortname", &name); /* not blacklisted */ if ( g_strrstr( PLUGIN_BLACKLIST, name ) != NULL ) continue; plugin = g_slice_new( Plugin ); plugin->name = g_strdup(name); plugin->config = NULL; plugins = g_list_append(plugins, plugin); } } else { g_error ( "Server error: %s", err); } xmmsc_result_unref (res); /* get configuration options */ res = xmmsc_config_list_values (con ); xmmsc_result_wait (res); val = xmmsc_result_get_value (res); xmmsv_dict_foreach( val, plugin_config_setup_parameter, NULL); } /* get configuration settings available for output plugins */ static void plugin_config_setup_parameter (const char* key, xmmsv_t *value, void* user_data) { int i; for ( i = 0; i < g_list_length( plugins ); i++ ) { Plugin* plugin = plugin_nth ( i ); /* find plugin corresponding to config name (PREFIX.*) */ if ( g_str_has_prefix (key, plugin->name ) ) { PluginConfig* config = g_slice_new( PluginConfig ); config->name = g_strdup( key ); /* to receive later from xmms2 server */ config->value = NULL; config->entry = NULL; /* generate display_name */ plugin->config = g_list_append( plugin->config, config ); } } } int plugin_config_widget(xmmsv_t* value, void* user_data) { PluginConfig* config = ( PluginConfig* ) user_data; const gchar *val; if( xmmsv_get_string(value, &val) ) { g_free( config->value ); config->value = g_strdup( val ); gtk_entry_set_text( GTK_ENTRY( config->entry ), config->value ); } return FALSE; } lxmusic-0.4.8/src/lxmusic-plugin-config.h000066400000000000000000000020721476540662200204070ustar00rootroot00000000000000#ifndef LXMUSIC_PLUGIN_CONFIG_H #define LXMUSIC_PLUGIN_CONFIG_H #include #include #include /* blacklists "not useful" for end users */ #define PLUGIN_BLACKLIST "null ices" typedef struct _LXMusicPlugin { gchar *name; GList *config; } Plugin; typedef struct _LXMusicPluginConfig { gchar *name; /* configuration parameter name */ gchar *value; /* current configuration value */ GtkWidget *entry; Plugin *plugin; /* corresponding plugin */ } PluginConfig; GList* plugin_list(); static inline Plugin* plugin_nth(int i) { return ( Plugin* ) (i>=0?g_list_nth_data( plugin_list(), i ):NULL); } static inline PluginConfig* plugin_config_nth( Plugin *plugin, int i ) { return (PluginConfig*) (i>=0?g_list_nth_data( plugin->config, i ):NULL); } const gchar* plugin_config_gettext(const gchar *lookup) ; void plugin_config_setup (xmmsc_connection_t *con); int plugin_config_widget(xmmsv_t* value, void* user_data); void plugin_config_widget_setup_hbox( GtkWidget* output_config_hbox ); #endif lxmusic-0.4.8/src/lxmusic.c000066400000000000000000002504371476540662200156550ustar00rootroot00000000000000/* * lxmusic.c * * Copyright 2008 PCMan * Copyright 2009 Jürgen Hötzel * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include #include #include #include #include /* for status icon */ #include #include #include #include "lxmusic-notify.h" #include "lxmusic-plugin-config.h" #include "utils.h" enum { COL_ID = 0, COL_ARTIST, COL_ALBUM, COL_TITLE, COL_LEN, COL_WEIGHT, /* font weight, used to show bold font for current track. */ N_COLS }; enum { REPEAT_NONE, REPEAT_CURRENT, REPEAT_ALL }; enum { FILTER_ALL, FILTER_ARTIST, FILTER_ALBUM, FILTER_TITLE, }; typedef struct _TrackProperties{ const char *artist; const char *album; const char *title; const char *url; const char *mime; const char *comment; const char *picture_front; int32_t duration; int32_t isvbr; int32_t bitrate; int32_t size; }TrackProperties; static void send_notification ( LXMusicNotification lxn ); static void send_notification_pixbuf ( LXMusicNotification lxn, GdkPixbuf *pixbuf ); static int update_track ( xmmsv_t *value, GtkTreeRowReference* ref ); static int on_coll_info_received ( xmmsv_t* value, void* user_data ); static int on_picture_front_received ( xmmsv_t* value, void* user_data ); static int on_playback_started ( xmmsv_t* value, void* user_data ); void on_prev_btn_clicked ( GtkButton* btn, gpointer user_data ); void on_next_btn_clicked ( GtkButton* btn, gpointer user_data ); void on_play_btn_clicked ( GtkButton* btn, gpointer user_data ); void on_stop_btn_clicked ( GtkButton* btn, gpointer user_data ); static xmmsc_connection_t *con = NULL; static GtkWidget *main_win = NULL; static GtkWidget *tray_icon = NULL; static GtkWidget *play_btn = NULL; static GtkWidget *time_label = NULL; static GtkWidget *progress_bar = NULL; static GtkWidget *status_bar = NULL; static GtkWidget *notebook = NULL; static GtkWidget *volume_btn = NULL; static GtkWidget *inner_vbox = NULL; static GtkWidget *playlist_view = NULL; static GtkWidget *repeat_mode_cb = NULL; static GtkWidget *switch_pl_menu = NULL; static GSList* switch_pl_menu_group = NULL; static GtkWidget *add_to_pl_menu = NULL; static GtkWidget *rm_from_pl_menu = NULL; static char* cur_playlist = NULL; static GSList* all_playlists = NULL; static GtkListStore* list_store = NULL; static int32_t playback_status = 0; static uint32_t play_time = 0; static int32_t cur_track_duration = 0; static int32_t cur_track_id = 0; static int repeat_mode = REPEAT_NONE; static char* filter_keyword = NULL; static uint32_t filter_timeout = 0; /* config values */ static gboolean show_tray_icon = TRUE; static gboolean show_playlist = TRUE; static gboolean close_to_tray = TRUE; static gboolean play_after_exit = FALSE; static int filter_field = FILTER_ALL; /* window size */ static int win_width = 480; static int win_height = 320; /* window position */ static int win_xpos = 0; static int win_ypos = 0; void on_locate_cur_track (GtkAction* act, gpointer user_data); void on_play_btn_clicked (GtkButton* btn, gpointer user_data); static gboolean on_tray_icon_middle_clicked (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer data); static void on_volume_btn_scrolled (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event, gpointer user_data); static GtkTreeIter get_current_track_iter (); static gboolean get_track_properties (xmmsv_t *value, TrackProperties *properties); static void load_config() { char* path = g_build_filename(g_get_user_config_dir(), "lxmusic", "config", NULL ); GKeyFile* kf = g_key_file_new(); if( g_key_file_load_from_file(kf, path, 0, NULL) ) { int v; const char grp[] = "Main"; v = g_key_file_get_integer(kf, grp, "width", NULL); if( v > 0 ) win_width = v; v = g_key_file_get_integer(kf, grp, "height", NULL); if( v > 0 ) win_height = v; win_xpos = g_key_file_get_integer(kf, grp, "xpos", NULL); win_ypos = g_key_file_get_integer(kf, grp, "ypos", NULL); kf_get_bool(kf, grp, "show_tray_icon", &show_tray_icon); kf_get_bool(kf, grp, "show_playlist", &show_playlist); kf_get_bool(kf, grp, "close_to_tray", &close_to_tray); kf_get_bool(kf, grp, "play_after_exit", &play_after_exit); kf_get_int(kf, grp, "filter", &filter_field); } g_free(path); g_key_file_free(kf); } static void save_config() { FILE* f; char* dir = g_build_filename(g_get_user_config_dir(), "lxmusic", NULL); char* path = g_build_filename(dir, "config", NULL ); g_mkdir_with_parents(dir, 0700); g_free( dir ); f = fopen(path, "w"); g_free(path); if( f ) { fprintf(f, "[Main]\n"); fprintf( f, "width=%d\n", win_width ); fprintf( f, "height=%d\n", win_height ); fprintf( f, "xpos=%d\n", win_xpos ); fprintf( f, "ypos=%d\n", win_ypos ); fprintf( f, "show_tray_icon=%d\n", show_tray_icon ); fprintf( f, "close_to_tray=%d\n", close_to_tray ); fprintf( f, "play_after_exit=%d\n", play_after_exit ); fprintf( f, "show_playlist=%d\n", show_playlist ); fprintf( f, "filter=%d\n", filter_field ); fclose(f); } } static int on_xmms_quit(xmmsv_t *value, void *user_data) { if (main_win) gtk_widget_destroy(main_win); main_win = NULL; gtk_main_quit(); return TRUE; } void on_quit(GtkAction* act, gpointer user_data) { if( show_playlist ) gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(main_win), &win_width, &win_height); if(tray_icon) g_object_unref(tray_icon); if( ! play_after_exit ) { /* quit the server */ xmmsc_result_t* res = xmmsc_quit(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_xmms_quit, NULL); } else { gtk_widget_destroy(main_win); main_win = NULL; gtk_main_quit(); } } gboolean on_main_win_delete_event(GtkWidget* win, GdkEvent* evt, gpointer user_data) { if( close_to_tray ) { gtk_widget_hide( win ); return TRUE; } else on_quit(NULL, NULL); return FALSE; } void on_main_win_destroy(GtkWidget* win) { if( filter_timeout ) { g_source_remove(filter_timeout); filter_timeout = 0; } } void on_about(GtkWidget* mi, gpointer data) { const char* authors[] = { "洪任諭 (Hong Jen Yee) ", "Jürgen Hötzel ", NULL }; const char* artists[] = { _("Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY"), NULL }; GtkWidget* about; about = gtk_about_dialog_new(); gtk_about_dialog_set_program_name( (GtkAboutDialog*)about, "LXMusic" ); gtk_about_dialog_set_logo_icon_name((GtkAboutDialog*)about, "lxmusic"); gtk_about_dialog_set_version( (GtkAboutDialog*)about, VERSION ); gtk_about_dialog_set_authors( (GtkAboutDialog*)about, authors ); gtk_about_dialog_set_artists( (GtkAboutDialog*)about, artists ); gtk_about_dialog_set_comments( (GtkAboutDialog*)about, _("Music Player for LXDE\nSimple XMMS2 GUI client") ); gtk_about_dialog_set_license( (GtkAboutDialog*)about, "Copyright \xC2\xA9 2006 Hong Jen Yee (PCMan)\n\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" ); gtk_about_dialog_set_website( (GtkAboutDialog*)about, "https://www.lxde.org/" ); gtk_window_set_transient_for( (GtkWindow*)about, (GtkWindow*)main_win ); gtk_window_set_destroy_with_parent((GtkWindow*)about, TRUE); gtk_dialog_run( (GtkDialog*)about ); gtk_widget_destroy( about ); } void on_pref_output_plugin_changed(GtkTable* table, GtkComboBox* output) { int active = gtk_combo_box_get_active(output); Plugin *plugin; int row, n_configs; /* plugin name translated -> only display translated plugin config * names */ gboolean display_only_known_config = false; if (active == - 1) return; plugin = plugin_nth( active ); if ( plugin_config_gettext( plugin->name ) != NULL ) display_only_known_config = true; n_configs = g_list_length( plugin->config ); /* destroy previous configuration widgets */ gtk_container_foreach( GTK_CONTAINER( table ), (GtkCallback) gtk_widget_destroy, NULL ); if ( n_configs == 0 ) return; gtk_table_resize( table, 1, 2 ); for ( row = 0; row < n_configs; row++ ) { xmmsc_result_t *res; PluginConfig *config = plugin_config_nth ( plugin , row ); const gchar *label_text = plugin_config_gettext( config->name ); GtkWidget *label; if (label_text == NULL && display_only_known_config) continue; if (label_text == NULL) label_text = config->name; label = gtk_label_new( label_text ); config->entry = gtk_entry_new(); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(label), 0, 0.5 ); gtk_table_attach( table, label, 0, 1, row, row + 1, 0, 0, 0, 0 ); gtk_table_attach_defaults( table, config->entry, 1, 2, row, row + 1 ); /* update all posible configuration values */ res = xmmsc_config_get_value(con, config->name); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, plugin_config_widget, config ); } gtk_widget_show_all( GTK_WIDGET( table ) ); } static int on_pref_dlg_init_widget(xmmsv_t* value, void* user_data) { GtkWidget* w = (GtkWidget*)user_data; char* val; if( xmmsv_get_string(value, (const char**)&val) ) { /* g_debug("val = %s, w is a %s", val, G_OBJECT_TYPE_NAME(w)); */ if( GTK_IS_SPIN_BUTTON(w) ) gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), atoi(val)); else if( GTK_IS_ENTRY(w) ) gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(w), val); else if( GTK_IS_COMBO_BOX(w) && gtk_bin_get_child(GTK_BIN(w)) != NULL ) gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(w))), val); else g_debug("%s is not supported", G_OBJECT_TYPE_NAME(w)); } return FALSE; } int on_pref_dlg_init_output_plugin(xmmsv_t* value, void* user_data) { GtkComboBox *output_plugin_cb = GTK_COMBO_BOX( user_data ); char* selected_plugin_name; int i; /* setup output plugin combobox */ GtkCellRenderer *cell; GtkListStore *store; store = gtk_list_store_new (1, G_TYPE_STRING); gtk_combo_box_set_model(output_plugin_cb, GTK_TREE_MODEL (store) ); g_object_unref (store); cell = gtk_cell_renderer_text_new (); gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (output_plugin_cb), cell, TRUE); gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (output_plugin_cb), cell, "text", 0, NULL); for ( i = 0; i < g_list_length( plugin_list() ); i++ ) { const gchar *xmms2_name = plugin_nth( i )->name; const gchar *label = plugin_config_gettext( xmms2_name ); /* fallback to xmms2 plugin names if no translation available*/ if ( label == NULL ) label = xmms2_name; #if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0) GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(output_plugin_cb)); GtkTreeIter iter; /* keeping it as GtkComboBox for backward compatibility with GTK+ < 2.24 */ gtk_list_store_append(store, &iter); gtk_list_store_set(store, &iter, 0, label, -1); #else gtk_combo_box_append_text( output_plugin_cb, label ); #endif } if( xmmsv_get_string(value, (const char**)&selected_plugin_name) ) for ( i = 0; i < g_list_length( plugin_list() ); i++ ) { Plugin *plugin = plugin_nth( i ); if ( g_strcmp0( plugin->name, selected_plugin_name ) == 0 ) gtk_combo_box_set_active( output_plugin_cb, i ); } return FALSE; } static void on_tray_icon_activate(GtkStatusIcon* icon, gpointer user_data) { /* FIXME: should we unload the playlist to free resources here? */ if( gtk_widget_get_visible(main_win) ) { /* save window position before we hide the window */ gtk_window_get_position((GtkWindow*)main_win, &win_xpos, &win_ypos); save_config(); gtk_widget_hide(main_win); } else { /* restore the window position */ gtk_window_move((GtkWindow*)main_win, win_xpos, win_ypos); gtk_widget_show(main_win); } } void on_show_main_win(GtkAction* act, gpointer user_data) { gtk_window_present(GTK_WINDOW(main_win)); } static void on_tray_icon_popup_menu(GtkStatusIcon* icon, guint btn, guint time, gpointer user_data) { /* init tray icon widgets */ GtkMenu *systray_menu; GtkWidget *item = NULL; systray_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new()); item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_OPEN, NULL); gtk_menu_item_set_label (GTK_MENU_ITEM(item), _("Show LXMusic")); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK(on_show_main_win), NULL); item = gtk_separator_menu_item_new(); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); switch (playback_status) { case XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY: item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, NULL); break; case XMMS_PLAYBACK_STATUS_PAUSE: case XMMS_PLAYBACK_STATUS_STOP: item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, NULL); break; } gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK(on_play_btn_clicked), NULL); item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_STOP, NULL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK(on_stop_btn_clicked), NULL); item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS, NULL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK(on_prev_btn_clicked), NULL); item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_NEXT, NULL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK(on_next_btn_clicked), NULL); item = gtk_separator_menu_item_new(); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_QUIT, NULL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(systray_menu), item); g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK(on_quit), NULL); /* show */ gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(systray_menu)); gtk_menu_popup(GTK_MENU(systray_menu), NULL, NULL, NULL, NULL, btn, time); return; } static void create_tray_icon() { tray_icon = (GtkWidget*)gtk_status_icon_new_from_icon_name("lxmusic"); gtk_status_icon_set_tooltip_text(GTK_STATUS_ICON(tray_icon), _("LXMusic")); g_signal_connect(tray_icon, "activate", G_CALLBACK(on_tray_icon_activate), NULL ); g_signal_connect(tray_icon, "popup-menu", G_CALLBACK(on_tray_icon_popup_menu), NULL ); g_signal_connect(tray_icon, "scroll-event", G_CALLBACK(on_volume_btn_scrolled), volume_btn); g_signal_connect(tray_icon, "button_press_event", G_CALLBACK(on_tray_icon_middle_clicked), NULL ); } static gboolean on_tray_icon_middle_clicked(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer data) { /* Only handle the keypress event on middle click Toggle play/pause */ if ( event->button == 2 ) { xmmsc_result_t *res; if( playback_status == XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY ) { res = xmmsc_playback_pause(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playback_started, NULL); } else { res = xmmsc_playback_start(con); xmmsc_result_unref(res); } return TRUE; } return FALSE; } void on_preference(GtkAction* act, gpointer data) { GtkBuilder* builder = gtk_builder_new(); if( gtk_builder_add_from_file(builder, PACKAGE_DATA_DIR "/lxmusic/pref-dlg.ui.glade", NULL ) ) { xmmsc_result_t* res; GtkWidget* show_tray_icon_btn = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "show_tray_icon"); GtkWidget* close_to_tray_btn = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "close_to_tray"); GtkWidget* play_after_exit_btn = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "play_after_exit"); GtkWidget* output_plugin_cb = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "output_plugin_cb"); GtkWidget* output_bufsize = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "output_bufsize"); GtkWidget* cdrom = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "cdrom"); GtkWidget* id3v1_encoding = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "id3v1_encoding"); GtkWidget* dlg = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "pref_dlg"); gtk_builder_connect_signals(builder, NULL); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(show_tray_icon_btn), show_tray_icon); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(close_to_tray_btn), close_to_tray); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(play_after_exit_btn), play_after_exit); res = xmmsc_config_get_value(con, "output.plugin"); xmmsc_result_notifier_set_full(res, on_pref_dlg_init_output_plugin, g_object_ref(output_plugin_cb), g_object_unref ); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_config_get_value(con, "output.buffersize"); xmmsc_result_notifier_set_full(res, on_pref_dlg_init_widget, g_object_ref(output_bufsize), g_object_unref ); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_config_get_value(con, "cdda.device"); xmmsc_result_notifier_set_full(res, on_pref_dlg_init_widget, g_object_ref(cdrom), g_object_unref ); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_config_get_value(con, "mad.id3v1_encoding"); xmmsc_result_notifier_set_full(res, on_pref_dlg_init_widget, g_object_ref(id3v1_encoding), g_object_unref ); xmmsc_result_unref(res); gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(dlg), (GtkWindow*)main_win); gtk_window_set_destroy_with_parent(GTK_WINDOW(dlg), TRUE); if( gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dlg)) == GTK_RESPONSE_OK ) { int i; char str[32]; Plugin *plugin; i = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(output_plugin_cb)); plugin = plugin_nth( i ); res = xmmsc_config_set_value( con, "output.plugin", plugin->name ); xmmsc_result_unref(res); g_snprintf(str, 32, "%u",(uint32_t)gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(output_bufsize))); res = xmmsc_config_set_value( con, "output.buffersize", str ); xmmsc_result_unref(res); /* update plugin configuration */ for ( i = 0; i < g_list_length( plugin->config ); i++ ) { PluginConfig *config = plugin_config_nth( plugin, i ); if ( config->value != NULL && g_strcmp0( config->value, gtk_entry_get_text( GTK_ENTRY(config->entry) ) ) != 0 ) { const gchar *newval = gtk_entry_get_text( GTK_ENTRY(config->entry ) ); res = xmmsc_config_set_value( con, config->name, newval ); xmmsc_result_unref(res); } } res = xmmsc_config_set_value( con, "cdda.device", gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(cdrom)) ); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_config_set_value( con, "mad.id3v1_encoding", gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(id3v1_encoding)) ); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_config_set_value( con, "mpg123.id3v1_encoding", gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(id3v1_encoding)) ); xmmsc_result_unref(res); show_tray_icon = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(show_tray_icon_btn)); close_to_tray = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(close_to_tray_btn)); play_after_exit = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(play_after_exit_btn)); if( show_tray_icon ) { if( ! tray_icon ) create_tray_icon(); } else { if( tray_icon ) { g_object_unref(tray_icon); tray_icon = NULL; } } } gtk_widget_destroy(dlg); } g_object_unref(builder); } static int on_playlist_coll_received(xmmsv_t* value, void* user_data) { /* list of attributes we wan't to query */ const gchar *properties[] = { "artist", "album", "title", "duration", "id", "url", NULL }; static xmmsv_t * p_list = NULL; xmmsc_result_t* res; xmmsv_coll_t* col; int i; /* Should be created just once */ if (p_list == NULL) { p_list = xmmsv_new_list(); for ( i = 0; properties[i]; i++ ) { xmmsv_t *p_string = xmmsv_new_string (properties[i]); xmmsv_list_append ( p_list, p_string ); xmmsv_unref( p_string ); } } xmmsv_get_coll( value, &col ); res = xmmsc_coll_query_infos( con, col, NULL, 0, 0, p_list, NULL ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_coll_info_received, NULL ); return TRUE; } static int on_coll_info_received(xmmsv_t* value, void* user_data) { int32_t id; GtkTreeModel* model = GTK_TREE_MODEL(list_store); GtkTreeIter it; int i = 0; /* setup a hashmap ID -> xmmsv_list pos so we can access track info fast for each tree model row */ GHashTable* id_to_coll_info = g_hash_table_new( g_direct_hash, NULL ); for ( i = 0; i < xmmsv_list_get_size( value ); i++ ) { xmmsv_t *track_info; xmmsv_t *id_val; int32_t id; xmmsv_list_get (value, i, &track_info); if (xmmsv_dict_get ( track_info, "id", &id_val )) { xmmsv_get_int ( id_val, &id ); g_hash_table_insert( id_to_coll_info, GINT_TO_POINTER( id ), track_info ); } } gtk_tree_model_get_iter_first( model, &it ); i = 0; while (gtk_list_store_iter_is_valid( list_store , &it )) { xmmsv_t *track_info; GtkTreePath *path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(list_store), &it); GtkTreeRowReference *ref = gtk_tree_row_reference_new(GTK_TREE_MODEL(list_store), path); gtk_tree_path_free(path); gtk_tree_model_get( model, &it, COL_ID, &id, -1 ); /* find corressponding track info */ track_info = (xmmsv_t*) g_hash_table_lookup( id_to_coll_info, GINT_TO_POINTER( id )); update_track( track_info, ref ); gtk_tree_row_reference_free(ref); gtk_tree_model_iter_next( model, &it ); i++; } g_hash_table_unref( id_to_coll_info ); return 0; } static int on_track_info_received(xmmsv_t* value, void* user_data) { GtkBuilder* builder = (GtkBuilder*)user_data; TrackProperties tp; GtkWidget* w; get_track_properties( value, &tp ); if (tp.url && (!g_str_equal(tp.url, "" ))) { w = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "url"); if( g_str_has_prefix(tp.url, "file://") ) { char* disp; gchar *decoded_val = g_uri_unescape_string( tp.url, NULL ); /* skip file:// */ disp = g_filename_display_name( decoded_val + 7 ) ; g_free( decoded_val ); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(w), disp); g_free(disp); } else gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(w), tp.url); } if (tp.title || tp.album || tp.artist || tp.comment || tp.mime) { const char **key; const char *val; const char *key_values[] = { "title", tp.title, "album", tp.album, "artist", tp.artist, "comment", tp.comment, "mime", tp.mime, NULL }; for ( key=key_values; *key; key += 2 ) { /* check if string_property is non-empty */ if (!(val = *(key + 1))) continue; w = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, *key); if( GTK_IS_ENTRY(w) ) gtk_entry_set_text((GtkEntry*)w, val); else if( GTK_IS_LABEL(w) ) gtk_label_set_text((GtkLabel*)w, val); } } /* size & bitrate */ if (tp.size){ char buf[100]; char *size_str; #if GLIB_CHECK_VERSION(2, 30, 0) size_str = g_format_size(tp.size); #else size_str = g_format_size_for_display( tp.size ); #endif strcpy( buf, size_str ); g_free( size_str ); if (tp.bitrate) { int len = strlen(buf); g_snprintf(buf + len, 100 - len, " (%s%d Kbps%s)", _("Bitrate: "), tp.bitrate/1000, tp.isvbr ? ", vbr" : "" ); } w = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "size"); gtk_label_set_text((GtkLabel*)w, buf); } xmmsv_unref( value ); return TRUE; } void on_file_properties(GtkAction* act, gpointer data) { GtkTreeSelection* sel = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(playlist_view)); GtkTreeIter it; GtkTreeModel* model; GList* rows; if( ( rows = gtk_tree_selection_get_selected_rows(sel, &model) ) != NULL ) { GtkTreePath* tp = (GtkTreePath*)rows->data; if( gtk_tree_model_get_iter(model, &it, tp) ) { GtkBuilder* builder = gtk_builder_new(); uint32_t id; gtk_tree_model_get( model, &it, COL_ID, &id, -1 ); if( gtk_builder_add_from_file(builder, PACKAGE_DATA_DIR "/lxmusic/track-info.ui.glade", NULL ) ) { xmmsc_result_t* res; GtkWidget* dlg = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "track_info_dlg"); gtk_builder_connect_signals(builder, NULL); res = xmmsc_medialib_get_info(con, id); xmmsc_result_notifier_set_full(res, on_track_info_received, g_object_ref(builder), g_object_unref); xmmsc_result_unref(res); gtk_window_present(GTK_WINDOW(dlg)); } g_object_unref(builder); } g_list_free(rows); } } void on_playlist_view_row_activated(GtkTreeView* view, GtkTreePath* path, GtkTreeViewColumn* col, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res; GtkTreeModelFilter* filter = (GtkTreeModelFilter*)gtk_tree_view_get_model(view); /* convert from model filter path to path of underlying liststore */ path = gtk_tree_model_filter_convert_path_to_child_path(filter, path); if( path ) { uint32_t pos = gtk_tree_path_get_indices(path)[0]; /* FIXME: need to swtich to another playlist sometimes. */ res = xmmsc_playlist_set_next( con, pos ); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_playback_tickle(con); xmmsc_result_unref(res); /* FIXME: just call play is not enough? */ if( playback_status != XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY ) on_play_btn_clicked((GtkButton*)play_btn, NULL); gtk_tree_path_free(path); } } void on_playlist_view_drag_data_received(GtkWidget *widget, GdkDragContext *drag_ctx, gint x, gint y, GtkSelectionData *data, uint32_t info, uint32_t time) { char** uris; GtkTreePath *dest_path; GtkTreeViewDropPosition pos; int insert_pos = gtk_tree_model_iter_n_children( gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW(playlist_view ) ), NULL ); g_signal_stop_emission_by_name(playlist_view, "drag_data_received"); if ( gtk_tree_view_get_dest_row_at_pos( GTK_TREE_VIEW(playlist_view), x, y, &dest_path, &pos ) ) { insert_pos = gtk_tree_path_get_indices( dest_path )[0] ; if ( pos != GTK_TREE_VIEW_DROP_BEFORE ) insert_pos++; } if( (uris = gtk_selection_data_get_uris(data)) != NULL ) { char** uri; for( uri = uris; *uri; ++uri ) { xmmsc_result_t* res; if( g_str_has_prefix(*uri, "file://") ) { char* fn = g_filename_from_uri(*uri, NULL, NULL); if(fn) { /* xmms2 doesn't use standard URL, but instead uses * its own non-standard, weird url which only adds a prefix * 'file://' to the original file path without URL encoding. */ char* url = g_strconcat( "file://", fn, NULL); if(g_file_test(fn, G_FILE_TEST_IS_DIR)) res = xmmsc_playlist_rinsert(con, cur_playlist, insert_pos, url); else res = xmmsc_playlist_insert_url(con, cur_playlist, insert_pos, url); g_free(fn); g_free(url); } else res = xmmsc_playlist_rinsert_encoded(con, cur_playlist, insert_pos, *uri); } else res = xmmsc_playlist_rinsert_encoded(con, cur_playlist, insert_pos, *uri); xmmsc_result_unref(res); } g_strfreev(uris); } } gboolean on_playlist_view_drag_drop(GtkWidget *widget, GdkDragContext *drag_ctx, gint x, gint y, uint32_t time, gpointer user_data) { GdkAtom target = gdk_atom_intern_static_string("text/uri-list"); /* Don't call the default handler */ // g_signal_stop_emission_by_name( widget, "drag-drop" ); #if GTK_CHECK_VERSION(2, 22, 0) if( g_list_find( gdk_drag_context_list_targets(drag_ctx), target ) ) #else if( g_list_find( drag_ctx->targets, target ) ) #endif { gtk_drag_get_data( widget, drag_ctx, target, time ); return TRUE; } else { } gtk_drag_finish(drag_ctx, TRUE, FALSE, time); return TRUE; } static void refilter_and_keep_sel_visible() { GtkTreeSelection* sel = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(playlist_view)); GtkTreeModelFilter* mf; GList* sels, *l; GtkTreePath* tp; /* save paths of selected rows */ sels = gtk_tree_selection_get_selected_rows(sel, (GtkTreeModel**)&mf); /* convert to child paths */ for( l = sels; l; l = l->next ) { tp = gtk_tree_model_filter_convert_path_to_child_path(mf, (GtkTreePath*)l->data); gtk_tree_path_free((GtkTreePath*)l->data); l->data = tp; } /* refilter */ gtk_tree_model_filter_refilter(mf); /* scroll to selected rows */ for( l = sels; l; l = l->next ) { tp = gtk_tree_model_filter_convert_child_path_to_path( mf, (GtkTreePath*)l->data ); if( tp ) { gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(playlist_view), tp, NULL, FALSE, 0.0, 0.0 ); gtk_tree_path_free(tp); break; } } g_list_foreach(sels, (GFunc)gtk_tree_path_free, NULL); g_list_free(sels); } void on_filter_field_changed(GtkComboBox* cb, gpointer user_data) { filter_field = gtk_combo_box_get_active(cb); refilter_and_keep_sel_visible(); } static gboolean playlist_compare_func( GtkTreeModel* model, GtkTreeIter* it, const gchar *needle ) { gboolean ret = FALSE; char *artist=NULL, *album=NULL, *title=NULL; if( ! needle || '\0' == *needle ) return TRUE; if( filter_field == FILTER_ALL || filter_field == FILTER_ARTIST ) gtk_tree_model_get(model, it, COL_ARTIST, &artist, -1); if( filter_field == FILTER_ALL || filter_field == FILTER_ALBUM ) gtk_tree_model_get(model, it, COL_ALBUM, &album, -1); if( filter_field == FILTER_ALL || filter_field == FILTER_TITLE ) gtk_tree_model_get(model, it, COL_TITLE, &title, -1); if( artist && utf8_strcasestr( artist, needle ) ) ret = TRUE; else if( album && utf8_strcasestr( album, needle ) ) ret = TRUE; else if( title && utf8_strcasestr( title, needle ) ) ret = TRUE; g_free(artist); g_free(album); g_free(title); return ret; } static gboolean playlist_filter_func(GtkTreeModel* model, GtkTreeIter* it, gpointer user_data) { return playlist_compare_func (model, it, filter_keyword ); } static gboolean playlist_search_func( GtkTreeModel* model, gint column, const gchar *key, GtkTreeIter *it, gpointer user_data) { /* from GTK+ docs: Note the return value is reversed from what you would normally expect, though it has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings. */ return ! playlist_compare_func( model, it, key ); } static gboolean on_filter_timeout(GtkEntry* entry) { g_free(filter_keyword); filter_keyword = g_strdup(gtk_entry_get_text(entry)); // gtk_tree_model_filter_refilter(filter); refilter_and_keep_sel_visible(); filter_timeout = 0; return FALSE; } void on_filter_entry_changed(GtkEntry* entry, gpointer user_data) { if( filter_timeout ) g_source_remove(filter_timeout); filter_timeout = g_timeout_add( 600, (GSourceFunc)on_filter_timeout, entry ); } static gboolean file_filter_fnuc(const GtkFileFilterInfo *inf, gpointer user_data) { return g_str_has_prefix(inf->mime_type, "audio/"); } static gpointer add_file( const char* file ) { gboolean is_dir = g_file_test( file, G_FILE_TEST_IS_DIR ); xmmsc_result_t *res; char *url; /* Since xmms2 uses its own url format, this is annoying but inevitable. */ url = g_strconcat( "file://", file, NULL ); if( is_dir ) res = xmmsc_playlist_radd( con, cur_playlist, url ); else res = xmmsc_playlist_add_url( con, cur_playlist, url ); g_free( url ); if( res ) xmmsc_result_unref( res ); return NULL; } void on_add_files( GtkMenuItem* item, gpointer user_data ) { enum { RESPONSE_ADD = 1 }; GtkWidget *dlg = gtk_file_chooser_dialog_new( NULL, (GtkWindow*)main_win, GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_ADD, RESPONSE_ADD, NULL ); GtkFileFilter* filter; gtk_window_set_destroy_with_parent(GTK_WINDOW(dlg), TRUE); gtk_file_chooser_set_select_multiple( (GtkFileChooser*)dlg, TRUE ); /* add a custom filter which filters autio files */ filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Audio Files")); gtk_file_filter_add_custom( filter, GTK_FILE_FILTER_MIME_TYPE, file_filter_fnuc, NULL, NULL ); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dlg), filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("All Files")); gtk_file_filter_add_custom(filter, 0, (GtkFileFilterFunc)gtk_true, NULL, NULL ); gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(dlg), filter); if( gtk_dialog_run( (GtkDialog*)dlg ) == RESPONSE_ADD ) { GSList* uris = gtk_file_chooser_get_uris( (GtkFileChooser*)dlg ); GSList* uri; if( ! uris ) return; for( uri = uris; uri; uri = uri->next ) { gchar* file = g_filename_from_uri( uri->data, NULL, NULL ); add_file( file ); g_free( file ); g_free( uri->data ); } g_slist_free( uris ); } gtk_widget_destroy( dlg ); } void on_add_url( GtkMenuItem* item, gpointer user_data ) { GtkWidget *dlg = gtk_dialog_new_with_buttons( _("Input a URL"), (GtkWindow*)main_win, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL ); GtkWidget *entry = gtk_entry_new(); gtk_window_set_destroy_with_parent(GTK_WINDOW(dlg), TRUE); gtk_box_pack_start( (GtkBox*)gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dlg)), entry, FALSE, FALSE, 4 ); gtk_dialog_set_default_response( (GtkDialog*)dlg, GTK_RESPONSE_OK ); gtk_entry_set_activates_default( (GtkEntry*)entry, TRUE ); gtk_widget_show_all( dlg ); if( gtk_dialog_run( (GtkDialog*)dlg ) == GTK_RESPONSE_OK ) { xmmsc_result_t *res; const char* url = gtk_entry_get_text( (GtkEntry*)entry ); res = xmmsc_playlist_add_encoded( con, cur_playlist, url ); xmmsc_result_unref( res ); } gtk_widget_destroy( dlg ); } /* FIXME: This might be implemented in the future */ /* static void on_add_from_mlib( GtkMenuItem* item, gpointer user_data ) */ /* { */ /* } */ void on_add_btn_clicked(GtkButton* btn, gpointer user_data) { gtk_menu_popup(GTK_MENU(add_to_pl_menu), NULL, NULL, NULL, NULL, 1, GDK_CURRENT_TIME ); } static int intcmp( gconstpointer a, gconstpointer b ) { return GPOINTER_TO_INT(b) - GPOINTER_TO_INT(a); } void on_remove_all(GtkAction* act, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res; res = xmmsc_playlist_clear(con, cur_playlist); xmmsc_result_unref(res); } void on_remove_selected(GtkAction* act, gpointer user_data) { if( cur_playlist ) { GtkTreeSelection* tree_sel; tree_sel = gtk_tree_view_get_selection( GTK_TREE_VIEW( playlist_view ) ); GList *sels = gtk_tree_selection_get_selected_rows( tree_sel, NULL ); GList *sel; if( ! sels ) return; for( sel = sels; sel; sel = sel->next ) { GtkTreePath* path = (GtkTreePath*)sel->data; sel->data = GINT_TO_POINTER(gtk_tree_path_get_indices( path )[0]); gtk_tree_path_free( path ); } /* sort the list, and put rows with bigger indicies before those with smaller indicies. In this way, all indicies won't be changed during removing items. */ sels = g_list_sort( sels, intcmp ); for( sel = sels; sel; sel = sel->next ) { xmmsc_result_t* res; int pos = GPOINTER_TO_INT(sel->data); res = xmmsc_playlist_remove_entry( con, cur_playlist, pos ); xmmsc_result_unref( res ); } g_list_free( sels ); } } void on_remove_btn_clicked(GtkButton* btn, gpointer user_data) { gtk_menu_popup(GTK_MENU(rm_from_pl_menu), NULL, NULL, NULL, NULL, 1, GDK_CURRENT_TIME ); } gboolean on_playlist_view_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event ) { switch ( event->keyval) { #if GTK_CHECK_VERSION(2, 21, 0) case GDK_KEY_Delete: #else case GDK_Delete: #endif /* dummy values: needs cleanup */ on_remove_selected (NULL, NULL); break; #if GTK_CHECK_VERSION(2, 21, 0) case GDK_KEY_Insert: #else case GDK_Insert: #endif /* dummy values: needs cleanup */ on_add_files( NULL, NULL ); break; default: return FALSE; } return TRUE; } void on_repeat_mode_changed(GtkComboBox* cb, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res; const char* repeat_one = "0"; const char* repeat_all = "0"; switch(gtk_combo_box_get_active(cb)) { case REPEAT_CURRENT: repeat_one = "1"; break; case REPEAT_ALL: repeat_all = "1"; break; } res = xmmsc_config_set_value(con, "playlist.repeat_all", repeat_all); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_config_set_value(con, "playlist.repeat_one", repeat_one); xmmsc_result_unref(res); } void on_progress_bar_changed(GtkScale* bar, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res; gdouble p = gtk_range_get_value(GTK_RANGE(bar)); uint32_t new_play_time = p * cur_track_duration / 100; res = xmmsc_playback_seek_ms( con, new_play_time, XMMS_PLAYBACK_SEEK_SET ); xmmsc_result_unref(res); } void on_prev_btn_clicked(GtkButton* btn, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res = xmmsc_playlist_set_next_rel(con, -1); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_playback_tickle(con); xmmsc_result_unref(res); } void on_next_btn_clicked(GtkButton* btn, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res = xmmsc_playlist_set_next_rel(con, 1); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_playback_tickle(con); xmmsc_result_unref(res); } static int on_playback_started( xmmsv_t* value, void* user_data ) { #if 0 xmmsc_result_unref(res); /* FIXME: this can cause some problems sometimes... */ res = xmmsc_playlist_current_pos(con, cur_playlist); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playlist_pos_changed, NULL); #endif return TRUE; } void on_play_btn_clicked(GtkButton* btn, gpointer user_data) { xmmsc_result_t *res; if( playback_status == XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY ) { res = xmmsc_playback_pause(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playback_started, NULL); } else { res = xmmsc_playback_start(con); xmmsc_result_unref(res); } } void on_stop_btn_clicked(GtkButton* btn, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res = xmmsc_playback_stop(con); xmmsc_result_unref(res); } static void render_num( GtkTreeViewColumn* col, GtkCellRenderer* render, GtkTreeModel* model, GtkTreeIter* it, gpointer data ) { GtkTreePath* path = gtk_tree_model_get_path( model, it ); char buf[16]; if( G_UNLIKELY( ! path ) ) return; g_sprintf( buf, "%d", gtk_tree_path_get_indices( path )[0] + 1 ); gtk_tree_path_free( path ); g_object_set( render, "text", buf, NULL ); } static int update_track( xmmsv_t *value, GtkTreeRowReference *ref ) { TrackProperties track_properties; char time_buf[32]; int32_t id; gchar *guessed_title = NULL; GtkTreePath *path; GtkTreeIter it; gboolean ok; if( xmmsv_is_error ( value ) ) { return FALSE; } if (!gtk_tree_row_reference_valid(ref)) /* track was removed from the list */ return FALSE; path = gtk_tree_row_reference_get_path(ref); ok = gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(list_store), &it, path); gtk_tree_path_free(path); if (!ok) return FALSE; if (!get_track_properties( value, &track_properties)) track_properties.title = guessed_title = guess_title_from_url( track_properties.url ); timeval_to_str( track_properties.duration/1000, time_buf, G_N_ELEMENTS(time_buf) ); gtk_list_store_set( list_store, &it, COL_ARTIST, track_properties.artist, COL_ALBUM, track_properties.album, COL_TITLE, track_properties.title, COL_LEN, time_buf, -1 ); gtk_tree_model_get( GTK_TREE_MODEL(list_store), &it, COL_ID, &id, -1 ); if (id > 0) { LXMusicNotification lxn = lxmusic_do_notify_prepare ( track_properties.artist, track_properties.title, _("Now Playing:"), GTK_STATUS_ICON(tray_icon) ); if (!track_properties.picture_front) /* send desktop notification if current track was updated */ send_notification( lxn ); else { /* postpone notification: wait for album art */ xmmsc_result_t* res = xmmsc_bindata_retrieve( con, track_properties.picture_front ); /* we need to keep a reference on track property strings because we pass it down here */ xmmsc_result_notifier_set_full (res, on_picture_front_received, lxn, NULL); xmmsc_result_unref( res ); } if( tray_icon ) { GString* tray_tooltip = create_window_title(track_properties.artist, track_properties.title, playback_status == XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY); gtk_status_icon_set_tooltip_text( GTK_STATUS_ICON(tray_icon), tray_tooltip->str ); g_string_free( tray_tooltip, TRUE ); } } g_free( guessed_title ); return FALSE; } static int on_picture_front_received ( xmmsv_t* value, void* user_data ) { const unsigned char *bin_data; LXMusicNotification lxn = (LXMusicNotification) user_data; unsigned int bin_len; g_assert(xmmsv_get_bin( value, &bin_data, &bin_len ) ); GInputStream *picture_front_stream = g_memory_input_stream_new_from_data (bin_data, bin_len, NULL ); GdkPixbuf *picture_front_pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_stream( G_INPUT_STREAM(picture_front_stream), NULL, NULL ); g_object_unref (picture_front_stream); if (picture_front_pixbuf) { send_notification_pixbuf( lxn, picture_front_pixbuf ); g_object_unref( picture_front_pixbuf ); } return TRUE; } /* helper macro to access struct member based on string key */ #define MAYBE_GET_PROPERTY(properties, member, key_str, val) if (strcmp( key_str, #member ) == 0) val = &(properties->member); static gboolean get_track_properties (xmmsv_t *value, TrackProperties *properties) { /* traverse the dict of dict */ xmmsv_dict_iter_t *parent_it; /* fallback for title: online streams often provide channel */ const char* channel = NULL; /* default values: empty */ bzero( properties, sizeof(TrackProperties) ); xmmsv_get_dict_iter (value, &parent_it); while (xmmsv_dict_iter_valid (parent_it ) ) { const char *key; const char **val_str = NULL; int32_t *val_int = NULL; xmmsv_t *child_value; xmmsv_dict_iter_t *child_it; /* get child dict */ xmmsv_dict_iter_pair (parent_it, &key, &child_value); /* check type of property */ MAYBE_GET_PROPERTY(properties, artist, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, album, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, mime, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, comment, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, url, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, title, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, picture_front, key, val_str); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, duration, key, val_int); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, isvbr, key, val_int); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, bitrate, key, val_int); MAYBE_GET_PROPERTY(properties, size, key, val_int); /* check if we got a dict_of_dict */ if (xmmsv_is_type (child_value, XMMSV_TYPE_DICT) ) { if (xmmsv_get_dict_iter (child_value, &child_it) && xmmsv_dict_iter_valid (child_it) && (val_int || val_str) && xmmsv_dict_iter_pair (child_it, NULL, &child_value)) { if (val_int != NULL) xmmsv_get_int( child_value, val_int); else xmmsv_get_string( child_value, val_str ); } } /* primitive values */ else { if (val_int) xmmsv_get_int( child_value, val_int); else xmmsv_get_string( child_value, val_str ); } xmmsv_dict_iter_next (parent_it); } if ((properties->title == NULL) || g_str_equal( properties->title, "" )) { if (channel == NULL) return FALSE; else properties->title = channel; } return TRUE; } static void queue_update_track( uint32_t id, GtkTreeIter* it ) { xmmsc_result_t *res = xmmsc_medialib_get_info( con, id ); GtkTreePath *path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(list_store), it); GtkTreeRowReference *ref = gtk_tree_row_reference_new(GTK_TREE_MODEL(list_store), path); gtk_tree_path_free(path); xmmsc_result_notifier_set_full ( res, (xmmsc_result_notifier_t)update_track, ref, ( xmmsc_user_data_free_func_t) gtk_tree_row_reference_free ); xmmsc_result_unref( res ); } static int on_playlist_entries_received( xmmsv_t* value, GtkWidget* list_view ) { GtkTreeModel* mf; GtkTreeIter it; xmmsc_result_t *res; int i; int pl_size = xmmsv_list_get_size( value);; /* free prev. model filter */ if ((mf = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(playlist_view)))) g_object_unref(mf); list_store = gtk_list_store_new(N_COLS, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT ); mf = gtk_tree_model_filter_new(GTK_TREE_MODEL(list_store), NULL); gtk_tree_model_filter_set_visible_func( GTK_TREE_MODEL_FILTER( mf ), playlist_filter_func, NULL, NULL ); gtk_tree_view_set_search_equal_func( GTK_TREE_VIEW(playlist_view), playlist_search_func, NULL, NULL ); g_object_unref(list_store); for ( i = 0; i < pl_size; i++ ) { int32_t id; xmmsv_t *current_value; xmmsv_list_get( value, i, ¤t_value ); xmmsv_get_int( current_value, &id ); gtk_list_store_insert_with_values ( list_store, &it, i, COL_ID, id, COL_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_NORMAL, -1 ); } /* retrieve collection info */ res = xmmsc_coll_get( con, cur_playlist, "Playlists" ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playlist_coll_received, NULL ); if( gtk_widget_get_realized( list_view ) ) gdk_window_set_cursor( gtk_widget_get_window(list_view), NULL ); gtk_tree_view_set_model( GTK_TREE_VIEW(list_view), mf ); /* select the first item */ if( gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(mf), &it) ) { GtkTreeSelection* sel = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(list_view)); gtk_tree_selection_select_iter(sel, &it); } return TRUE; } static int on_playlist_get_active(xmmsv_t* value, void* user_data) { char* name; if( xmmsv_get_string(value, (const char**)&name) ) { g_free(cur_playlist); cur_playlist = g_strdup(name); } return TRUE; } static void update_play_list( GtkWidget* list_view ) { xmmsc_result_t *res; if( gtk_widget_get_realized( list_view ) ) { GdkCursor* cur; cur = gdk_cursor_new( GDK_WATCH ); gdk_window_set_cursor( gtk_widget_get_window(list_view), cur ); gdk_cursor_unref( cur ); } /* get current playlist as id_list */ res = xmmsc_playlist_list_entries( con, cur_playlist ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref( res, (xmmsc_result_notifier_t)on_playlist_entries_received, list_view ); } static GtkWidget* init_playlist(GtkWidget* list_view) { GtkTreeSelection* tree_sel; GtkTreeViewColumn* col; GtkCellRenderer* render; render = gtk_cell_renderer_text_new(); col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( "#", render, "weight", COL_WEIGHT, NULL ); gtk_tree_view_column_set_cell_data_func( col, render, render_num, NULL, NULL ); gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW( list_view ), col ); render = gtk_cell_renderer_text_new(); g_object_set( render, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL ); col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( _("Artist"), render, "text", COL_ARTIST, "weight", COL_WEIGHT, NULL ); gtk_tree_view_column_set_fixed_width( col, 80 ); gtk_tree_view_column_set_sizing( col, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED ); gtk_tree_view_column_set_resizable( col, TRUE ); gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW( list_view ), col ); render = gtk_cell_renderer_text_new(); g_object_set( render, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL ); col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( _("Album"), render, "text", COL_ALBUM, "weight", COL_WEIGHT, NULL ); gtk_tree_view_column_set_fixed_width( col, 100 ); gtk_tree_view_column_set_sizing( col, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED ); gtk_tree_view_column_set_resizable( col, TRUE ); gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW( list_view ), col ); render = gtk_cell_renderer_text_new(); g_object_set( render, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL ); col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( _("Title"), render, "text", COL_TITLE, "weight", COL_WEIGHT, NULL ); gtk_tree_view_column_set_expand( col, TRUE ); gtk_tree_view_column_set_resizable( col, TRUE ); gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW( list_view ), col ); render = gtk_cell_renderer_text_new(); col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( _("Length"), render, "text", COL_LEN, "weight", COL_WEIGHT, NULL ); gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW( list_view ), col ); tree_sel = gtk_tree_view_get_selection( GTK_TREE_VIEW( list_view ) ); gtk_tree_selection_set_mode( tree_sel, GTK_SELECTION_MULTIPLE ); return list_view; } static void on_switch_to_playlist(GtkWidget* mi, char* pl_name) { xmmsc_result_t* res; if( gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(mi)) ) { /* if there are pending requests to current playlist, cancel them */ res = xmmsc_playlist_load(con, pl_name); xmmsc_result_unref(res); } } static int on_playlist_pos_changed( xmmsv_t* res, void* user_data ); static int on_playlist_loaded(xmmsv_t* value, gpointer user_data) { char* name; if( !xmmsv_is_error(value) && xmmsv_get_string(value, (const char**)&name) ) { /* FIXME: is this possible? */ if( cur_playlist && 0 == strcmp((char*)name, cur_playlist) ) return TRUE; g_free(cur_playlist); cur_playlist = g_strdup(name); /* invalidate currenyly played track id. */ cur_track_id = 0; /* update the menu */ if( cur_playlist ) { GSList* l; for( l = switch_pl_menu_group; l; l=l->next ) { GtkRadioMenuItem* mi = (GtkRadioMenuItem*)l->data; char* pl_name = (char*)g_object_get_data(G_OBJECT(mi), "pl_name"); if( strcmp(cur_playlist, pl_name) == 0 ) { g_signal_handlers_block_by_func(mi, on_switch_to_playlist, pl_name); gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(mi), TRUE); g_signal_handlers_unblock_by_func(mi, on_switch_to_playlist, pl_name); break; } } } update_play_list( playlist_view ); } return TRUE; } static void add_playlist_to_menu(const char* pl_name, gboolean need_sort) { GtkWidget* mi = gtk_radio_menu_item_new_with_label(switch_pl_menu_group, pl_name); char* name = g_strdup(pl_name); switch_pl_menu_group = gtk_radio_menu_item_get_group(GTK_RADIO_MENU_ITEM(mi)); g_object_set_data_full(G_OBJECT(mi), "pl_name", name, g_free); g_signal_connect( mi, "toggled", G_CALLBACK(on_switch_to_playlist), name); gtk_widget_show(mi); if( need_sort ) { GSList* l; int i = 0; for(l=all_playlists; l; l = l->next, ++i) { if( g_utf8_collate(pl_name, (char*)l->data) < 0 ) break; } gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL(switch_pl_menu), mi, i); all_playlists = g_slist_insert(all_playlists, name, i); } else { gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(switch_pl_menu), mi); all_playlists = g_slist_append(all_playlists, name ); } /* toggle the menu item. This can trigger the load of the list into tree view */ if( cur_playlist && !strcmp(pl_name, cur_playlist) ) gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(mi), TRUE); } static void remove_playlist_from_menu(const char* pl_name) { GSList* l; l = g_slist_find_custom(all_playlists, pl_name, (GCompareFunc)strcmp); all_playlists = g_slist_delete_link(all_playlists, l); for( l = switch_pl_menu_group; l; l = l->next ) { GtkRadioMenuItem* mi = (GtkRadioMenuItem*)l->data; char* name = (char*)g_object_get_data(G_OBJECT(mi), "pl_name"); if( name && strcmp(name, pl_name)==0 ) break; } if( l ) { /* switch_pl_menu_group might be out of date here. */ if( l == switch_pl_menu_group ) switch_pl_menu_group = l->next; gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(l->data)); } } static gint on_server_quit (xmmsv_t *val, void* user_data) { xmmsc_unref (con); g_warning( "Server Quit" ); con = NULL; on_xmms_quit( NULL, NULL ); return TRUE; } static void on_server_disconnect (void *user_data) { g_warning( "Server gone" ); on_xmms_quit( NULL, NULL ); } static int on_playlist_created( xmmsv_t* value, void* user_data ) { char* name = (char*)user_data; if( name && name[0] && name[0] != '_' ) add_playlist_to_menu(name, TRUE); if( ! cur_playlist ) { /* load the default list */ xmmsc_result_t *res = xmmsc_playlist_load(con, name); xmmsc_result_unref(res); } return TRUE; } static int on_playlists_listed( xmmsv_t* value, void* user_data ) { GSList* lists = NULL, *l; int pl_size = xmmsv_list_get_size( value ); int i; for ( i = 0; i < pl_size; i++ ) { const char* str = NULL; xmmsv_t *string_value; xmmsv_list_get( value, i, &string_value ); xmmsv_get_string( string_value, &str ); if( str && str[0] && str[0] != '_' ) lists = g_slist_prepend(lists, (gpointer) str); } lists = g_slist_sort(lists, (GCompareFunc)g_utf8_collate); for(l = lists; l; l = l->next) add_playlist_to_menu((char*)l->data, FALSE); g_slist_free(lists); /* If there is no playlist, create one */ if( lists == NULL ) { char* name = g_strdup(_("Default")); xmmsc_result_t *res = xmmsc_playlist_create(con, name); xmmsc_result_notifier_set_full(res, on_playlist_created, name, g_free); xmmsc_result_unref(res); } if( cur_playlist ) update_play_list( playlist_view ); return TRUE; } static int on_playlist_content_changed( xmmsv_t* value, void* user_data ) { int32_t id = 0; int type = 0, pos = -1; const char* name = NULL; xmmsv_t *string_value, *int_value; if( xmmsv_is_error( value ) ) return TRUE; if (!xmmsv_dict_get( value, "type", &int_value ) || !xmmsv_get_int( int_value, &type )) return TRUE; if (!xmmsv_dict_get( value, "name", &string_value ) || !xmmsv_get_string( string_value, &name )) return TRUE; if( ! name || !cur_playlist || strcmp(name, cur_playlist) ) return TRUE; /* g_debug("type=%d, name=%s", type, name); */ if( ! list_store ) return TRUE; switch( type ) { case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_ADD: case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_INSERT: if ( ! xmmsv_dict_get( value, "position", &int_value ) ) pos = gtk_tree_model_iter_n_children( (GtkTreeModel*)list_store, NULL ); else xmmsv_get_int( int_value, &pos ); if ( xmmsv_dict_get( value, "id", &int_value ) ) { GtkTreeIter it; xmmsv_get_int( int_value, &id ); gtk_list_store_insert_with_values( list_store, &it, pos, COL_ID, id, -1 ); /* g_debug("playlist_added: %d", id); */ queue_update_track( id, &it ); } break; case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_REMOVE: if( xmmsv_dict_get( value, "position", &int_value ) ) { GtkTreePath* path; GtkTreeIter it; xmmsv_get_int( int_value, &pos ); path = gtk_tree_path_new_from_indices( pos, -1 ); if( gtk_tree_model_get_iter( (GtkTreeModel*)list_store, &it, path ) ) { gtk_list_store_remove( list_store, &it ); /* invalidate currently played track */ if (xmmsv_dict_get( value, "id", &int_value )) { xmmsv_get_int( int_value, &id ); if ( id == cur_track_id ) cur_track_id = 0; } else cur_track_id = 0; } gtk_tree_path_free( path ); } break; case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_CLEAR: { gtk_list_store_clear( list_store ); cur_track_id = 0; break; } case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_MOVE: { /* hmm this seems not to be fully implemeted ? */ int newpos; g_assert( xmmsv_dict_get( value, "position", &int_value ) ); xmmsv_get_int( int_value, &pos ); g_assert( xmmsv_dict_get( value, "newposition", &int_value ) ); xmmsv_get_int( int_value, &newpos ); g_warning( "Move from %d to %d not implemented" , pos, newpos); break; } case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_SORT: case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_SHUFFLE: { update_play_list(playlist_view); break; } case XMMS_PLAYLIST_CHANGED_UPDATE: break; } return TRUE; } static int on_playback_status_changed( xmmsv_t *value, void *user_data ) { GtkWidget* img; if ( !xmmsv_get_int(value, &playback_status) ) { playback_status = XMMS_PLAYBACK_STATUS_STOP; return TRUE; } switch( playback_status ) { case XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY: { xmmsc_result_t* res2; gtk_widget_set_tooltip_text( play_btn, _("Pause") ); img = gtk_bin_get_child( (GtkBin*)play_btn ); gtk_image_set_from_stock( (GtkImage*)img, GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, GTK_ICON_SIZE_BUTTON ); /* FIXME: this can cause some problems sometimes... */ res2 = xmmsc_playlist_current_pos(con, cur_playlist); /* mark currently played track */ xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res2, on_playlist_pos_changed, NULL); break; } case XMMS_PLAYBACK_STATUS_STOP: gtk_label_set_text( GTK_LABEL(time_label), "--:--" ); gtk_range_set_value( GTK_RANGE(progress_bar), 0.0 ); gtk_window_set_title ((GtkWindow*)main_win, "LXMusic"); case XMMS_PLAYBACK_STATUS_PAUSE: gtk_widget_set_tooltip_text( play_btn, _("Play") ); img = gtk_bin_get_child( (GtkBin*)play_btn ); gtk_image_set_from_stock( (GtkImage*)img, GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, GTK_ICON_SIZE_BUTTON ); break; } return TRUE; } static int on_playback_playtime_changed( xmmsv_t* value, void* user_data ) { int32_t time; char buf[32]; if ( xmmsv_is_error(value) || ! xmmsv_get_int(value, &time)) return TRUE; time /= 1000; if( time == play_time ) return TRUE; play_time = time; gtk_label_set_text( (GtkLabel*)time_label, timeval_to_str( time, buf, G_N_ELEMENTS(buf) ) ); if( cur_track_duration > 0 ) { g_signal_handlers_block_by_func(progress_bar, on_progress_bar_changed, user_data); gtk_range_set_value( (GtkRange*)progress_bar, (((gdouble)100000 * time) / cur_track_duration) ); g_signal_handlers_unblock_by_func(progress_bar, on_progress_bar_changed, user_data); } return TRUE; } static int on_playback_track_loaded( xmmsv_t* value, void* user_data ) { TrackProperties track_properties; const char* err; const char *guessed_title; GString* window_title; if (xmmsv_get_error (value, &err)) { g_warning( "Server error: %s", err ); return TRUE; } if (!get_track_properties( value, &track_properties)) track_properties.title = guessed_title = guess_title_from_url( track_properties.url ); cur_track_duration = track_properties.duration; window_title = create_window_title(track_properties.artist, track_properties.title, playback_status == XMMS_PLAYBACK_STATUS_PLAY); gtk_window_set_title( GTK_WINDOW(main_win), window_title->str ); if( tray_icon ) gtk_status_icon_set_tooltip_text(GTK_STATUS_ICON(tray_icon), window_title->str); LXMusicNotification lxn = lxmusic_do_notify_prepare ( track_properties.artist, track_properties.title, _("Now Playing:"), GTK_STATUS_ICON(tray_icon) ); if (!track_properties.picture_front) send_notification( lxn ); else { /* postpone notification: wait for album art */ xmmsc_result_t* res = xmmsc_bindata_retrieve( con, track_properties.picture_front ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref (res, on_picture_front_received, lxn ); } g_string_free( window_title, TRUE ); return TRUE; } static void send_notification_pixbuf( LXMusicNotification lxn, GdkPixbuf *pixbuf ) { if(!gtk_widget_get_visible(main_win)) { /* FIXME: Hardcoded notification icon size */ GdkPixbuf *scaled_pixbuf = gdk_pixbuf_scale_simple( pixbuf, 64, 64, GDK_INTERP_HYPER ); lxmusic_do_notify_pixbuf( lxn, scaled_pixbuf ); g_object_unref( scaled_pixbuf ); } } static void send_notification( LXMusicNotification lxn ) { if(!gtk_widget_get_visible(main_win)) lxmusic_do_notify( lxn ); } static int on_playback_cur_track_changed( xmmsv_t* value, void* user_data ) { if( xmmsv_get_int(value, &cur_track_id) && cur_track_id != 0) { xmmsc_result_t *res2; res2 = xmmsc_medialib_get_info(con, cur_track_id); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res2, on_playback_track_loaded, NULL); } return TRUE; } static int on_playlist_pos_changed( xmmsv_t* val, void* user_data ) { const char* name; xmmsv_t *name_val; int32_t pos = 0; if( xmmsv_dict_get( val, "name", &name_val ) ) { xmmsv_get_string( name_val, &name ); if( name && cur_playlist && !strcmp(cur_playlist, name) ) { xmmsv_t *pos_val, *int_value; if( xmmsv_dict_get( val, "position", &pos_val ) && xmmsv_get_int( pos_val, &pos ) && (pos >= 0 ) ) { /* mark currently played song in the playlist with bold font. */ GtkTreePath* path = gtk_tree_path_new_from_indices( pos, -1 ); GtkTreeIter it; if( gtk_tree_model_get_iter( GTK_TREE_MODEL(list_store), &it, path ) ) { GtkTreeIter cur_track_iter = get_current_track_iter(); /* prev. current track */ if( cur_track_iter.stamp ) gtk_list_store_set(list_store, &cur_track_iter, COL_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_NORMAL, -1); gtk_list_store_set(list_store, &it, COL_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1); /* update id of currently played track */ if( xmmsv_dict_get( val, "id", &int_value ) ) xmmsv_get_int( int_value, &cur_track_id ); } /* scroll to currently played song */ gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(playlist_view), path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0 ); gtk_tree_path_free( path ); } } } return TRUE; } void on_locate_cur_track(GtkAction* act, gpointer user_data) { GtkTreeIter cur_track_iter = get_current_track_iter(); if( cur_track_iter.stamp ) { GtkTreeModelFilter* mf; GtkTreeIter it; mf = (GtkTreeModelFilter*)gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(playlist_view)); if( gtk_tree_model_filter_convert_child_iter_to_iter(mf, &it, &cur_track_iter) ) { GtkTreePath* path; /* GtkTreeSelection* sel = gtk_tree_view_get_selection(playlist_view); gtk_tree_selection_select_iter(sel, &it); */ if( (path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(mf), &it)) != NULL ) { gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(playlist_view), path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0); gtk_tree_path_free(path); } } } } static GtkTreeIter get_current_track_iter() { GtkTreeIter it, found_it = {0}; int count=0; if (gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL(list_store), &it )) { do { count++; gint weight; gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL(list_store), &it, COL_WEIGHT, &weight, -1); if (weight == PANGO_WEIGHT_BOLD) found_it = it; } while (!found_it.stamp && gtk_tree_model_iter_next( GTK_TREE_MODEL(list_store), &it )); } return found_it; } static void get_channel_volumes( const char *key, xmmsv_t *value, void *user_data) { GSList** volumes = (GSList**)user_data; int32_t volume; xmmsv_get_int( value , &volume ); *volumes = g_slist_prepend(*volumes, GINT_TO_POINTER(volume)); } static void get_channel_volume_names(const char* key, xmmsv_t *value, void *user_data) { GSList** volumes = (GSList**)user_data; *volumes = g_slist_prepend(*volumes, (gpointer)key); } static int on_volume_btn_set_volume(xmmsv_t *value, void* user_data) { GSList* volumes = NULL, *l; uint32_t val = GPOINTER_TO_UINT(user_data); g_assert( value != NULL ); xmmsv_dict_foreach( value, get_channel_volume_names, &volumes); for( l = volumes; l; l = l->next ) { xmmsc_result_t* res2; res2 = xmmsc_playback_volume_set(con, (char*)l->data, val); xmmsc_result_unref(res2); } g_slist_free(volumes); return TRUE; } static void on_volume_btn_changed(GtkScaleButton* btn, gdouble val, gpointer user_data) { xmmsc_result_t* res; res = xmmsc_playback_volume_get(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_volume_btn_set_volume, GUINT_TO_POINTER((uint32_t)val)); } static void on_volume_btn_scrolled(GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event, gpointer user_data) { gshort volume; GtkAdjustment *vol_adj; xmmsc_result_t *res; res = xmmsc_playback_volume_get(con); if (event->type != GDK_SCROLL) return; vol_adj = gtk_scale_button_get_adjustment (GTK_SCALE_BUTTON(user_data)); switch (event->direction) { case GDK_SCROLL_UP: volume = gtk_adjustment_get_value (vol_adj) + 2; if ( volume >= 100 ){ volume = 100; } gtk_adjustment_set_value (GTK_ADJUSTMENT(vol_adj), volume); break; case GDK_SCROLL_DOWN: volume = gtk_adjustment_get_value (vol_adj) - 2; if ( volume <= 0 ){ volume = 0; } gtk_adjustment_set_value (GTK_ADJUSTMENT(vol_adj), volume); break; default: return; } xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_volume_btn_set_volume, GUINT_TO_POINTER((uint32_t)volume)); } static int on_playback_volume_changed( xmmsv_t* value, void* user_data ) { GSList* volumes = NULL, *l; uint32_t vol = 0; if(xmmsv_is_error ( value )) { const gchar *error_msg; xmmsv_get_error( value, &error_msg ); g_warning( "%s: %s", __func__, error_msg ); } else if (value != NULL && xmmsv_is_type( value, XMMSV_TYPE_DICT )) { xmmsv_dict_foreach( value, get_channel_volumes, &volumes ); for( l = volumes; l; l = l->next ) { if( vol < GPOINTER_TO_UINT(l->data) ) vol = GPOINTER_TO_UINT(l->data); } g_slist_free(volumes); g_signal_handlers_block_by_func( volume_btn, on_volume_btn_changed, NULL ); gtk_scale_button_set_value( GTK_SCALE_BUTTON(volume_btn), vol ); g_signal_handlers_unblock_by_func( volume_btn, on_volume_btn_changed, NULL ); } return TRUE; } static int on_collection_changed( xmmsv_t* dict, void* user_data ) { /* xmmsc_result_dict_foreach(res, dict_foreach, NULL); */ xmmsv_t *string_value, *int_value; const char *name = NULL, *ns = NULL; gint32 type = -1; if (xmmsv_dict_get (dict, "name", &string_value)) xmmsv_get_string( string_value, &name); if (xmmsv_dict_get (dict, "namespace", &string_value)) xmmsv_get_string( string_value, &ns ); if (xmmsv_dict_get (dict, "type", &int_value)) xmmsv_get_int( int_value, &type ); /* g_debug("name=%s, ns=%s, type=%d", name, ns, type); */ /* currently we only care about playlists */ if( ns && strcmp(ns, "Playlists") == 0 ) { switch(type) { case XMMS_COLLECTION_CHANGED_ADD: add_playlist_to_menu( name, TRUE ); break; case XMMS_COLLECTION_CHANGED_UPDATE: break; case XMMS_COLLECTION_CHANGED_RENAME: // rename_playlist( name, newname ); break; case XMMS_COLLECTION_CHANGED_REMOVE: remove_playlist_from_menu( name ); break; } } return TRUE; } static int on_media_lib_entry_changed(xmmsv_t* value, void* user_data) { /* g_debug("mlib entry changed"); */ int32_t id = 0; if( xmmsv_get_int (value, &id) ) { GtkTreeModel* model = (GtkTreeModel*)list_store; GtkTreeIter it; if( !model ) return TRUE; /* FIXME: This is damn inefficient, but I didn't have a * better way now. * Maybe it can be improved using custom tree model. :-( */ if( gtk_tree_model_get_iter_first(model, &it) ) { uint32_t _id; do{ gtk_tree_model_get(model, &it, COL_ID, &_id, -1); if( _id == id ) { /* g_debug("found! update: %d", id); */ queue_update_track( id, &it ); break; } }while(gtk_tree_model_iter_next(model, &it)); } } return TRUE; } static void config_changed_foreach(const char *key, xmmsv_t *value, void* user_data) { if( strncmp( key, "playlist.", 9) == 0 ) { const char* val; g_assert( xmmsv_get_string( value, &val ) ); if( strcmp( key + 9, "repeat_one") == 0 ) { if( val[0] == '1' ) repeat_mode = REPEAT_CURRENT; else { if( repeat_mode == REPEAT_CURRENT ) repeat_mode = REPEAT_NONE; } } else if( strcmp( key + 9, "repeat_all") == 0 ) { if( val[0] == '1' ) repeat_mode = REPEAT_ALL; else { if( repeat_mode == REPEAT_ALL ) repeat_mode = REPEAT_NONE; } } g_signal_handlers_block_by_func(repeat_mode_cb, on_repeat_mode_changed, NULL ); gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(repeat_mode_cb), repeat_mode ); g_signal_handlers_unblock_by_func(repeat_mode_cb, on_repeat_mode_changed, NULL ); } } static int on_configval_changed(xmmsv_t* value, void* user_data) { xmmsv_dict_foreach( value, config_changed_foreach, NULL ); return TRUE; } static void setup_xmms_callbacks() { xmmsc_result_t* res; xmmsc_disconnect_callback_set (con, on_server_disconnect, NULL); /* play status */ res = xmmsc_playback_status(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playback_status_changed, NULL); XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_playback_status, on_playback_status_changed, NULL ); /* server quit */ XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_quit, on_server_quit, NULL ); /* play time */ /* this is a signal rather than broadcast, so restart is needed in the callback func. */ XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_signal_playback_playtime, on_playback_playtime_changed, NULL); /* playlist changed */ XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_playlist_changed, on_playlist_content_changed, NULL ); /* playlist loaded */ XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_playlist_loaded, on_playlist_loaded, NULL ); /* current track info */ res = xmmsc_playback_current_id( con ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref( res, on_playback_cur_track_changed, NULL ); XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_playback_current_id, on_playback_cur_track_changed, NULL ); /* current pos in playlist */ // res = xmmsc_playlist_current_pos( con, "_active" ); // xmmsc_result_notifier_set( res, on_playlist_pos_changed, NULL ); // xmmsc_result_unref(res); XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_playlist_current_pos, on_playlist_pos_changed, NULL); /* volume */ res = xmmsc_playback_volume_get(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playback_volume_changed, NULL ); XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_playback_volume_changed, on_playback_volume_changed, NULL ); /* media lib */ XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_medialib_entry_changed, on_media_lib_entry_changed, NULL ); XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_collection_changed, on_collection_changed, NULL ); /* config values */ XMMS_CALLBACK_SET( con, xmmsc_broadcast_config_value_changed, on_configval_changed, NULL ); } static int on_cfg_repeat_all_received(xmmsv_t* value, void* user_data) { char* val; GtkComboBox* cb = (GtkComboBox*)user_data; if( xmmsv_get_string(value, (const char**)&val) ) { if( val && val[0] == '1' ) { repeat_mode = REPEAT_ALL; gtk_combo_box_set_active( cb, repeat_mode ); } } return TRUE; } static int on_cfg_repeat_one_received(xmmsv_t* value, void* user_data) { GtkComboBox* cb = (GtkComboBox*)user_data; char* val; if( xmmsv_get_string( value, (const char**)&val) ) { if( val && val[0] == '1' ) { repeat_mode = REPEAT_CURRENT; gtk_combo_box_set_active( cb, repeat_mode ); } } return TRUE; } static void setup_ui() { GtkBuilder *builder; GtkUIManager* mgr; GtkWidget *hbox, *cb, *switch_pl_mi, *show_pl_mi; xmmsc_result_t* res; builder = gtk_builder_new(); if( ! gtk_builder_add_from_file(builder, PACKAGE_DATA_DIR "/lxmusic/lxmusic.ui.glade", NULL) ) exit(1); main_win = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "main_win"); play_btn = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "play_btn"); time_label = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "time_label"); progress_bar = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "progress_bar"); notebook = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "notebook"); status_bar = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "status_bar"); inner_vbox = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "inner_vbox"); playlist_view = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "playlist_view"); gtk_drag_dest_add_uri_targets(playlist_view); repeat_mode_cb = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "repeat_mode"); mgr = (GtkUIManager*)gtk_builder_get_object(builder, "uimanager1"); switch_pl_mi = gtk_ui_manager_get_widget( mgr, "/menubar/playlist_mi/switch_to_pl" ); switch_pl_menu = gtk_menu_new(); gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(switch_pl_mi), switch_pl_menu); add_to_pl_menu = gtk_menu_item_get_submenu((GtkMenuItem*)gtk_ui_manager_get_widget( mgr, "/menubar/playlist_mi/add_to_pl" )); rm_from_pl_menu = gtk_menu_item_get_submenu((GtkMenuItem*)gtk_ui_manager_get_widget( mgr, "/menubar/playlist_mi/remove_from_pl" )); show_pl_mi = gtk_ui_manager_get_widget( mgr, "/menubar/view_mi/show_pl" ); cb = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "repeat_mode"); gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(cb), REPEAT_NONE); // gtk_combo_box_set_active(cb, repeat_mode); res = xmmsc_config_get_value( con, "playlist.repeat_all" ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref( res, on_cfg_repeat_all_received, cb ); res = xmmsc_config_get_value( con, "playlist.repeat_one" ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref( res, on_cfg_repeat_one_received, cb ); cb = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "filter_field"); gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(cb), filter_field); /* add volume button */ hbox = (GtkWidget*)gtk_builder_get_object(builder, "top_hbox"); volume_btn = gtk_volume_button_new(); gtk_adjustment_set_upper (gtk_scale_button_get_adjustment(GTK_SCALE_BUTTON(volume_btn)), 100); gtk_widget_show(volume_btn); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), volume_btn, FALSE, TRUE, 0); g_signal_connect(volume_btn, "value-changed", G_CALLBACK(on_volume_btn_changed), NULL); g_signal_connect(volume_btn, "scroll-event", G_CALLBACK(on_volume_btn_scrolled), volume_btn); /* init the playlist widget */ init_playlist(playlist_view); /* signal handlers */ gtk_builder_connect_signals(builder, NULL); /* window icon */ gtk_window_set_icon_name(GTK_WINDOW(main_win), "lxmusic"); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(main_win), win_width, win_height); /* this can trigger signal handler and show or hide the playlist. */ gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(show_pl_mi), show_playlist); g_object_unref(builder); gtk_widget_show_all(notebook); gtk_window_move(GTK_WINDOW(main_win), win_xpos, win_ypos); gtk_widget_show (main_win); /* tray icon */ if( show_tray_icon ) create_tray_icon(); } void on_new_playlist(GtkAction* act, gpointer user_data) { GtkWidget *dlg = gtk_dialog_new_with_buttons( _("Create new playlist"), (GtkWindow*)main_win, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL ); gtk_window_set_destroy_with_parent(GTK_WINDOW(dlg), TRUE); GtkWidget *entry = gtk_entry_new(); gtk_box_pack_start( (GtkBox*)gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dlg)), entry, FALSE, FALSE, 4 ); gtk_dialog_set_default_response( (GtkDialog*)dlg, GTK_RESPONSE_OK ); gtk_entry_set_activates_default( (GtkEntry*)entry, TRUE ); gtk_widget_show_all( dlg ); if( gtk_dialog_run( (GtkDialog*)dlg ) == GTK_RESPONSE_OK ) { xmmsc_result_t *res; const char* name = gtk_entry_get_text( (GtkEntry*)entry ); res = xmmsc_playlist_create( con, name ); xmmsc_result_unref( res ); /* load the newly created list */ xmmsc_playlist_load(con, name); xmmsc_result_unref( res ); } gtk_widget_destroy( dlg ); } void on_del_playlist(GtkAction* act, gpointer user_data) { GSList *prev=NULL, *l; char* switch_to = NULL; /* NOTE: we should at least have one playlist */ if( !switch_pl_menu_group || !switch_pl_menu_group ) return; if( ! cur_playlist ) return; /* switching to another playlist before removing the current one. */ for( l = all_playlists; l; l = l->next ) { char* name = (char*)l->data; if( 0 == strcmp( name, cur_playlist ) ) { if( l->next ) switch_to = (char*)l->next->data; else if(prev) switch_to = (char*)prev->data; break; } prev= l; } if( switch_to ) { xmmsc_result_t* res; res = xmmsc_playlist_load(con, switch_to); xmmsc_result_unref(res); res = xmmsc_playlist_remove(con, cur_playlist); xmmsc_result_unref(res); } } void on_show_playlist(GtkAction* act, gpointer user_data) { show_playlist = gtk_toggle_action_get_active(GTK_TOGGLE_ACTION(act)); if(gtk_widget_get_visible(inner_vbox)) { if( ! show_playlist ) { /* save current size to restore it later. */ gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(main_win), &win_width, &win_height ); gtk_widget_hide(inner_vbox); /* Dirty trick used to shrink the window to its minimal size */ gtk_window_resize(GTK_WINDOW(main_win), 1, 1); } } else { if( show_playlist ) { gtk_window_resize(GTK_WINDOW(main_win), win_width, win_height ); gtk_widget_show(inner_vbox); } } } void on_playlist_cut(GtkAction* act, gpointer user_data) { show_error( GTK_WINDOW(main_win), NULL, "Not yet implemented"); } void on_playlist_copy(GtkAction* act, gpointer user_data) { show_error( GTK_WINDOW(main_win), NULL, "Not yet implemented"); } void on_playlist_paste(GtkAction* act, gpointer user_data) { show_error( GTK_WINDOW(main_win), NULL, "Not yet implemented"); } int main (int argc, char *argv[]) { xmmsc_result_t* res; #ifdef ENABLE_NLS bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALE_DIR); bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain (GETTEXT_PACKAGE); #endif if( !(con = xmmsc_init ("lxmusic")) ) return EXIT_FAILURE; /* try to connect to xmms2d, and launch the daemon if needed. */ if( !xmmsc_connect(con, getenv("XMMS_PATH")) ) { if( ! g_spawn_command_line_sync( "xmms2-launcher --yes-run-as-root", NULL, NULL, NULL, NULL ) || !xmmsc_connect(con, getenv ("XMMS_PATH")) ) { fprintf(stderr, "Connection failed: %s\n", xmmsc_get_last_error (con)); return EXIT_FAILURE; } } gtk_init(&argc, &argv); plugin_config_setup(con); xmmsc_mainloop_gmain_init(con); load_config(); /* build the GUI */ setup_ui(); /* some dirty hacks to show the window earlier :-D */ while( gtk_events_pending() ) gtk_main_iteration(); gdk_display_sync(gtk_widget_get_display(main_win)); /* display currently active playlist */ res = xmmsc_playlist_current_active(con); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playlist_get_active, NULL); /* load all existing playlists and add them to the menu */ res = xmmsc_playlist_list( con ); xmmsc_result_notifier_set_and_unref(res, on_playlists_listed, NULL); /* register callbacks */ setup_xmms_callbacks(); gtk_main (); save_config(); return 0; } lxmusic-0.4.8/src/utils.c000066400000000000000000000070561476540662200153260ustar00rootroot00000000000000/* * utils.c * * Copyright 2008 PCMan * Copyright 2009 Jürgen Hötzel * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #include "utils.h" void kf_get_bool(GKeyFile* kf, const char* grp, const char* key, gboolean* val) { GError* err = NULL; gboolean ret = g_key_file_get_boolean(kf, grp, key, &err); if( err ) g_error_free(err); else *val = ret; } void kf_get_int(GKeyFile* kf, const char* grp, const char* key, int* val) { gint ret; if (( ret = g_key_file_get_integer(kf, grp, key, NULL ) ) != 0 ) *val = ret; } gchar* utf8_strcasestr( const char* s1, const char* s2 ) { gchar *p1 = g_utf8_casefold ( s1, -1 ); gchar *p2 = g_utf8_casefold ( s2, -1 ); gchar *found = g_strstr_len( p1, -1, p2 ); g_free( p1 ); g_free( p2 ); return found; } const char* timeval_to_str( guint timeval, char* buf, guint buf_len ) { guint hr, min, sec; hr = timeval / 3600; min = timeval % 3600; sec = min % 60; min /= 60; if( hr > 0 ) g_snprintf( buf, buf_len, "%.2u:%.2u:%.2u", hr, min, sec ); else g_snprintf( buf, buf_len, "%.2u:%.2u", min, sec ); return buf; } void show_error(GtkWindow* parent, const char* title, const char* msg) { GtkMessageDialog* dlg; dlg = (GtkMessageDialog*)gtk_message_dialog_new_with_markup(parent, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK, "%s", msg ); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dlg), title ? title:_("Error")); gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dlg)); gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(dlg)); } /* guess title from url value returned string must be freed */ gchar* guess_title_from_url (const char *url) { char *decoded_val; gchar *title; if (url == NULL) return NULL; decoded_val = g_uri_unescape_string (url, NULL ) ; title = g_strdup( g_utf8_strrchr ( decoded_val, -1, '/' ) + 1 ); g_free ( decoded_val ); return title; } GString* create_window_title( const gchar* artist, const gchar* title, gboolean is_playing ) { /* default */ GString *window_title = g_string_new(_("LXMusic" )); /* playing or pause */ if (is_playing) { if ( artist != NULL ) g_string_append_printf( window_title, " - %s", artist ); if ( title != NULL ) g_string_append_printf( window_title, " - %s", title ); } return window_title; } /* helper function: most likely we wan't to unref directly after * setting a notifier in async operation */ void xmmsc_result_notifier_set_and_unref (xmmsc_result_t *res, xmmsc_result_notifier_t func, void *user_data) { xmmsc_result_notifier_set_full (res, func, user_data, NULL); xmmsc_result_unref(res); } lxmusic-0.4.8/src/utils.h000066400000000000000000000032111476540662200153200ustar00rootroot00000000000000/* * utils.h * * Copyright 2008 PCMan * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __LXMUSIC_UTILS_H__ #define __LXMUSIC_UTILS_H__ #include #include #include G_BEGIN_DECLS void kf_get_bool(GKeyFile* kf, const char* grp, const char* key, gboolean* val); void kf_get_int(GKeyFile* kf, const char* grp, const char* key, int* val); gchar* utf8_strcasestr( const gchar* s1, const gchar* s2 ); const char* timeval_to_str( guint timeval, char* buf, guint buf_len ); void show_error(GtkWindow* parent, const char* title, const char* msg); gchar* guess_title_from_url (const char *url); GString* create_window_title( const gchar* artist, const gchar* title, gboolean is_playing ); void xmmsc_result_notifier_set_and_unref (xmmsc_result_t *res, xmmsc_result_notifier_t func, void *user_data); G_END_DECLS #endif